Translation of "Quedó" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Quedó" in a sentence and their finnish translations:

Quedó completamente destrozada.

Se on romuttunut täysin.

Quedó totalmente destruida.

Se on romuttunut täysin.

Nada quedó arruinado.

Mikään ei mennyt pilalle.

Tom quedó sorprendido.

- Tomi yllätettiin.
- Tomi yllättyi.

¿Quién se quedó?

Kuka jäi?

Tom se quedó.

- Tom jäi.
- Tomi jäi.

- Tom se quedó en silencio.
- Tom se quedó callado.

Tom pysyi hiljaa.

Tom se quedó dormido.

Tom nukkui pommiin.

Solo se quedó Tom.

Vain Tom jäi.

Tom se quedó atrás.

Tomi jäi jälkeen.

Tom se quedó afuera.

Tom pysyi ulkona.

De hecho quedó convencido.

Itse asiassa hänet saatiin vakuuttuneeksi.

Quedó atrapada en las telarañas.

Se jäi kiinni hämähäkinseitteihin.

La puerta se quedó cerrada.

- Ovi pysyi kiinni.
- Se ovi pysyi kiinni.

Se quedó en el hotel.

- Hän yöpyi hotellissa.
- Hän majoittui hotelliin.
- Hän asettui asumaan hotelliin.
- Hän asui hotellissa.

Se quedó dormido en seguida.

Hän nukahti välittömästi.

Tom se quedó sin gas.

Tomilta loppui bensa.

Ella se quedó aquí sola.

- Hän jäi tänne yksikseen.
- Hän jäi tänne yksin.

¿Qué me quedó por decirte?

Mitä jätin kertomatta sinulle?

El niño se quedó callado.

Poika pysyi hiljaa.

El guardabarros quedó todo abollado.

Lokasuoja kolhiintui pahasti.

Tom se quedó en casa.

- Tom pysyi kotona.
- Tom pysytteli kotona.
- Tom jäi kotiin.

- Él se quedó en la casa de su tía.
- Él se quedó en casa de su tía.
- Se quedó en la casa de su tía.
- Se quedó en casa de su tía.

- Hän oli yötä tätinsä luona.
- Hän asui tätinsä luona.

Se quedó quieta e intentó esconderse.

Se oli hiljaa ja yritti piiloutua.

- Tom palideció.
- Tom se quedó pálido.

Tom kalpeni.

Quedó huérfano a los diez años.

Hän jäi orvoksi kymmenvuotiaana.

Tom se quedó dormido mientras leía.

Tom nukahti lukiessaan kirjaa.

Tom se quedó en el tren.

Tom jäi junan kyytiin.

Él se quedó aquí un rato.

- Hän oleili täällä vähän aikaa.
- Hän asui täällä hetken aikaa.

Tom quedó atrapado en un embotellamiento.

Tom jäi jumiin liikenneruuhkaan.

Recojamos la cuerda y veamos cómo quedó.

Vedetään köysi - ja katsotaan, miltä se näyttää

Estaba enfadada. Por eso se quedó callada.

Hän oli vihainen. Siksi hän oli hiljaa.

Se ve que la casa quedó firme.

Voit nähdä että talo on vankasti rakennettu.

Ella se quedó aquí por un momento.

Hän viipyi täällä hetken.

Tom quedó atónito al oír la noticia.

Tom ällistyi, kun kuuli uutisen.

Tom se quedó dormido en el sofá.

Tomi nukahti sohvalle.

Tom se quedó soltero toda su vida.

- Tom pysyi poikamiehenä läpi koko elämänsä.
- Tom pysyi sinkkuna koko elämänsä.

Ella se quedó perpleja y cambió el tema.

Hän oli ymmällään ja vain vaihtoi puheenaihetta.

El bebé se quedó dormido en la cuna.

Vauva nukahti kehtoon.

Al final me quedó claro que estaba solo.

Loppujen lopuksi minulle valkeni, että olin yksin.

En cuanto se quedó solo, abrió la carta.

Heti kun hänet jätettiin yksin, hän avasi kirjeen.

John se quedó en casa como le dijeron.

- John pysyi kotona kuten häntä oli käsketty.
- Joni jäi kotiin kuten häntä käskettiin.

La niña quedó visiblemente perturbada después del accidente.

Tyttö oli silminnähden järkyttynyt onnettomuuden jälkeen.

Tom se quedó ahí parado sin decir nada.

Tomi vain seisoi siinä sanomatta mitään.

Ella se quedó en el hotel varios días.

Hän yöpyi hotellissa useita päiviä.

Tom quedó como compañero de pieza de John.

Tomista tuli Jonin kämppis.

Y no se moverá. Sí, me gusta cómo quedó.

Se ei liiku mihinkään. Sopii minulle.

Se quedó dormido mientras conducía y tuvo un accidente.

Hän nukahti rattiin ja joutui onnettomuuteen.

Nuestro auto se quedó sin bencina dos minutos después.

Kahden minuutin kuluttua autostamme loppui bensiini.

Tom se quedó dormido en la clase de francés.

- Tom torkahti ranskan tunnilla.
- Tom alkoi pilkkiä ranskan tunnilla.

Tom quedó estupefacto al oír que María había muerto.

Tom järkyttyi kuullessaan Maryn kuolleen.

Pronto quedó claro que las cosas tomarían un cariz peligroso.

Tuli pian selväksi, että asiat saisivat vaarallisen käänteen.

El auto de Tom se quedó atascado en el barro.

Tomin auto oli jumissa mudassa.

Los acantilados brindan algo de seguridad. Pero ella se quedó atrás.

Kalliot tarjoavat hieman suojaa. Mutta tämä kuutti jää jälkeen.

Han pasado diez días desde que mi novio quedó en prisión.

On kulunut kymmenen päivää siitä kun poikaystäväni joutui vankilaan.

Las luces se apagaron de repente y todo quedó a oscuras.

Yhtäkkiä valot sammuivat ja tuli pimeää.

Después de que los residentes se fueron, la casa quedó vacía.

Talo jäi tyhjäksi, kun asukkaat muuttivat pois.

- No quedaba nada en el refrigerador.
- No quedó nada en la heladera.

Jääkaapissa ei ollut mitään jäljellä.

- ¿Dónde quedó todo el pan?
- ¿Dónde fue a parar todo el pan?

Mihin kaikki se leipä katosi?

La mamá se quedó en el coche mientras papá iba de compras.

- Äiti pysyi autossa sillä aikaa kun isä teki ostoksia.
- Äiti pysyi autossa isän käydessä kaupassa.
- Äiti pysyi autossa isän käydessä ostoksilla.
- Äiti pysyi autossa, kun isä kävi ostoksilla.
- Äiti pysyi autossa, kun isä kävi kaupassa.

- La lapicera se quedó sin tinta.
- Al bolígrafo ya no le queda tinta.

Kynästä on loppunut muste.

Mi maestra de música se quedó sorprendida cuando supo que sé cómo cocinar.

Musiikinopettajani yllättyi saadessaan tietää, että osaan laittaa ruokaa.

El profesor se quedó dormido durante la clase y se puso a roncar fuerte.

Opettaja vaipui uneen luokassa ja alkoi kuorsata äänekkäästi.

- El chico se quedó callado.
- El niño se mantuvo en silencio.
- El chico guardó silencio.

Poika pysyi hiljaa.

- Tom soltó un grito ahogado.
- Tom se quedó sin aliento.
- Tom dio un grito ahogado.

Tom haukkoi henkeään.

Pero le quedó algo de veneno bajo la piel y reaccionó, picándole una y otra vez.

mutta myrkkyä oli jäänyt ihon alle, ja se reagoi yhä uudestaan.