Translation of "Mismas" in Portuguese

0.071 sec.

Examples of using "Mismas" in a sentence and their portuguese translations:

Nos gustan las mismas cosas.

Nós gostamos das mesmas coisas.

Él repite siempre las mismas historias.

Ele repete sempre as mesmas histórias.

"de las mismas palabras clave sin

com as mesmas palavras-chave sem

Las mismas causas producen los mismos efectos.

As mesmas causas produzem os mesmos efeitos.

Para algunas personas, "Dios" es ellas mismas.

Para algumas pessoas, "Deus" é elas mesmas.

Me cansé de repetir las mismas preguntas.

Cansei de repetir as mesmas perguntas.

Ellos tienen las mismas creencias, los valores,

se tiverem as mesmas crenças, os valores,

Nuestras sugerencias fueron, en efecto, casi las mismas.

Nossas sugestões foram, com efeito, quase as mesmas.

¿Le gustan las mismas cosas que a mí?

Você gosta das mesmas coisas que eu?

Puedes construir enlaces usando las mismas tácticas exactas.

você pode conseguir links usando as mesmas táticas.

Siempre termino buscando las mismas palabras en el diccionario.

Sempre acabo procurando as mesmas palavras no dicionário.

Las personas deben dar lo mejor de sí mismas.

As pessoas devem dar o melhor de si mesmas.

El jazz usa las mismas notas que usaba Bach.

O jazz usa as mesmas notas que usava Bach.

No hay dos personas con las mismas huellas digitales.

Não há duas pessoas com as mesmas digitais.

Mis niñas suelen jugar consigo mismas frente al espejo.

As minhas meninas brincam frequentemente com elas próprias em frente ao espelho.

Tiene todas las mismas características, es de mayor calidad,

se tiver os mesmos recursos, e for de maior qualidade,

Usted hace las mismas cosas con enlaces hacia atrás.

Você pode fazer a mesma coisa com backlinks.

Quizás podamos tener acceso a algunas de las mismas medicinas

talvez tenhamos acesso aos mesmos medicamentos

Es importante destacar que las consecuencias no son las mismas

É importante ressaltar que as consequências não são as mesmas.

Las cosas nunca serán las mismas sin vos, mi amor.

As coisas jamais serão as mesmas sem você, meu amor.

Valores, ética, tener el las mismas creencias, la misma visión,

valores, éticas, que tem as mesmas crenças, a mesma visão,

No me gusta jugar con él. Siempre hacemos las mismas cosas.

Eu não gosto de brincar com ele. Sempre fazemos as mesmas coisas.

Y siempre son las mismas tres cosas. Saco fuerzas de mi familia.

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

Si bien las leyes sobre este tema han sido las mismas durante 85 años

Embora as leis sobre esse assunto sejam as mesmas há 85 anos

- Tenemos que cuidarnos a nosotros mismos ahora.
- Tenemos que cuidarnos a nosotras mismas ahora.

Temos que cuidar de nós mesmos agora.

Diferentes personas pueden describir las mismas ideas o cosas básicas de formas completamente diferentes.

Pessoas diferentes podem descrever as mesmas ideias ou coisas básicas de maneiras completamente diferentes.

Las mismas y similares aplicaciones también se hicieron aquí. Y China casi venció al virus

As mesmas aplicações e similares também foram feitas aqui. E a China quase venceu o vírus

La parte hermosa de los grupos de Facebook, es que no se adhiere a las mismas restricciones

O melhor dos grupos do Facebook é que não há as mesmas restrições

- No hay dos personas con la misma huella dactilar.
- No hay dos personas con las mismas huellas dactilares.

Não há duas pessoas com as mesmas digitais.

Si es muy pequeña y siempre le muestras a las mismas personas los mismos anuncios una y otra vez,

Se for bem pequeno e você continuar mostrando os anúncios para a mesma pessoa toda vez

Hay gente que sigue poniendo siempre las mismas frases en Tatoeba, mientras que tantas otras palabras claman por ser incluidas.

Tem gente que fica pondo sempre as mesmas frases no Tatoeba, enquanto que tantas outras palavras clamam por ser incluídas.

La tarea del traductor es crear, en su propio idioma, las mismas tensiones que aparecen en el original. ¡Eso es difícil!

A tarefa do tradutor é criar, em sua própria língua, as mesmas tensões que aparecem no original. Isso é difícil!

Las reglas sobre el uso de la puntuación en el esperanto son más o menos las mismas que en toda otra lengua.

As regras sobre o uso da pontuação em esperanto são mais ou menos as mesmas que em qualquer outra língua.

Comparamos, intercambiamos puntos de vista y opiniones, pero todo sucede en el más profundo respeto del otro, incluso si no compartimos las mismas ideas.

Comparamos, trocamos pontos de vista e opiniões, mas tudo acontece no mais profundo respeito pelo outro, mesmo que não compartilhemos as mesmas ideias.

La belleza no es una cualidad de las cosas por sí mismas: únicamente existe en la mente que las contempla; y cada mente percibe una belleza diferente.

A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.

Si el tema de la fonética muestra un abismo entre el latín y sus supuestas hijas, la morfología y la sintaxis tampoco son las mismas que las de la supuesta lengua madre.

Se o tema da fonética revela um fosso enorme entre o latim e suas hipotéticas filhas, tampouco a morfologia e a sintaxe destas são as mesmas que as da suposta língua materna.