Translation of "Preguntas" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Preguntas" in a sentence and their portuguese translations:

¿Hay preguntas?

Alguma pergunta?

Preguntas, ¿verdad?

Perguntas, certo?

- ¿Por qué lo preguntas?
- ¿Por qué preguntas?

Por que perguntas?

"¿Le puedo hacer algunas preguntas?" "¿Preguntas sobre qué?"

"Posso lhe fazer algumas perguntas?" "Perguntas sobre o quê?"

Tengo muchas preguntas.

Tenho muitas perguntas.

No hagas preguntas.

Não faça perguntas.

¿Tiene más preguntas?

Você tem mais alguma pergunta?

¿Tienes más preguntas?

- Você tem mais alguma pergunta?
- Vocês têm mais alguma pergunta?

¿Por qué preguntas?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?

No más preguntas.

- Não faça mais perguntas.
- Não façam mais perguntas.
- Não faças mais perguntas.

Preguntas por todo.

Você pergunta sobre tudo.

Si tienes preguntas,

Se você tiver perguntas,

- Quisiera hacer dos preguntas.
- Me gustaría formular dos preguntas.

Gostaria de formular duas perguntas.

- Ustedes hacen las preguntas correctas.
- Haces las preguntas correctas.

Tu fazes as perguntas certas.

- Tus preguntas fueron muy directas.
- Tus preguntas eran demasiado directas.

As suas perguntas foram muito diretas.

- ¿Puedo hacerte algunas preguntas más?
- ¿Puedo hacerle unas preguntas más?

Posso lhe fazer mais umas perguntas?

- Evitó responder a mis preguntas.
- Ella evitó responder mis preguntas.

Ela evitou responder às minhas perguntas.

- Empecemos con las preguntas fáciles.
- Empecemos por las preguntas fáciles.
- Vamos a comenzar por las preguntas sencillas.

- Vamos começar com as perguntas fáceis.
- Comecemos pelas perguntas fáceis.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.
- Não tenham medo de fazer perguntas.

No hagas demasiadas preguntas.

- Não façam muitas perguntas.
- Não faça muitas perguntas.

Me molesta con preguntas.

Ele me irrita com perguntas.

Preguntas cretinas, respuestas idiotas.

Perguntas cretinas, respostas idiotas.

No tengo más preguntas.

Não tenho mais perguntas.

¿Quién necesita preguntas retóricas?

Quem precisa de questões retóricas?

No hay preguntas estúpidas.

Não há perguntas estúpidas.

Hizo unas preguntas pertinentes.

Fez umas perguntas pertinentes.

¿Por qué lo preguntas?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

Necesito hacerte algunas preguntas.

Preciso te fazer algumas perguntas.

¿Por qué tantas preguntas?

Por que tantas perguntas?

Tom hizo demasiadas preguntas.

- Tom fez muitas perguntas.
- Tom fez perguntas demais.

Tom hizo muchas preguntas.

Tom fez muitas perguntas.

¿Por qué me preguntas?

Por você está perguntando para mim?

Tom tiene más preguntas.

O Tom tem mais perguntas.

Quisiera hacer dos preguntas.

Gostaria de fazer duas perguntas.

Las preguntas son bienvenidas.

As perguntas são bem-vindas.

Entonces si tienes preguntas

Então se você tiver perguntas

- Ustedes preguntan sobre todo.
- Haces preguntas de todo.
- Preguntas por todo.

- Você pergunta sobre tudo.
- Você faz perguntas sobre tudo.

Y le preguntas a mi equipo preguntas, ¿por qué es eso?

e pergunta para a minha equipe. Porque isso?"

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.
- Não tenham medo de fazer perguntas.

- No pude responder todas las preguntas.
- No podía contestar todas las preguntas.

- Eu não pude responder todas as perguntas.
- Não pude responder todas as perguntas.

- Supe contestar a todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

- Eu consegui responder à todas as perguntas.
- Consegui responder todas as perguntas.

- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.

- Não tenha medo de perguntar.
- Não tenha medo de fazer perguntas.

Si alguien quiere hacer preguntas

se alguém quiser fazer perguntas

Yo no respondo preguntas estúpidas.

Eu não respondo a perguntas idiotas.

Tom no tenía más preguntas.

Tom não tinha mais perguntas.

No hagas preguntas tan difíciles.

Não faça perguntas tão difíceis.

Hacemos preguntas a nuestros maestros.

Fazemos perguntas aos nossos professores.

Él hizo preguntas al azar.

- Ele fez perguntas aleatórias.
- Ele fez questões aleatórias.

¿Por qué me preguntas esto?

- Por que você está me perguntando isso?
- Por que vocês estão me perguntando isso?

Tom casi nunca hace preguntas.

Tom quase nunca faz perguntas.

Tengo algunas preguntas para Tom.

Eu tenho algumas perguntas para o Tom.

Solo necesito hacerte unas preguntas.

- Eu só preciso te fazer umas perguntas.
- Só preciso te fazer umas perguntas.

Tomás casi nunca hace preguntas.

Tom raramente faz perguntas.

Él me hizo dos preguntas.

Ele me fez duas perguntas.

Debes responder a estas preguntas.

Você deve responder a estes questionamentos.

Yo no hago preguntas innecesarias.

Eu não faço perguntas desnecessárias.

Esta traducción suscita algunas preguntas.

Essa tradução suscita algumas perguntas.

¿Y por qué lo preguntas?

E por que pergunta?

Ella nos hizo muchas preguntas.

Ela nos fez várias perguntas.

Luego responderé a tus preguntas.

Depois responderei a tuas perguntas.

Y responde todas tus preguntas

e responder todas as suas perguntas.

Si tiene preguntas sobre GDPR,

Se você tiver dúvidas sobre a GDPR,

Tus preguntas respondidas por Neil.

ter suas perguntas respondidas pelo Neil.

Tener conversaciones, responder sus preguntas.

conversar, responder outras pessoas.

Yo respondo todas esas preguntas.

Vou responder a essas perguntas.

- Por favor, responde todas las preguntas.
- Por favor responde a todas las preguntas.

Por favor, responda a todas as preguntas.

No supo responder a mis preguntas,

Ela não sabia responder às minhas perguntas,

Si me preguntas si tiene sentido

Se você me perguntar se faz sentido

Me pregunto también como te preguntas

Eu também me pergunto como você se pergunta

Podía contestar a todas las preguntas.

- Eu pude responder todas as perguntas.
- Eu podia responder todas as perguntas.

¿Puedo hacer un par de preguntas?

Posso fazer algumas perguntas?

Interrumpía al ponente con preguntas continuas.

- Ele interrompia o palestrante com perguntas frequentes.
- Ele interrompia o orador com perguntas frequentes.

Oleg siempre contestaba las preguntas rápidamente.

Oleg sempre respondia às perguntas rapidamente.

Tengo quince años. ¿Por qué preguntas?

Tenho quinze anos. Por que pergunta?

No hagas preguntas, solo sigue órdenes.

Não faça perguntas, apenas obedeça às ordens.

Le estamos haciendo preguntas al alcalde.

Estamos fazendo perguntas ao prefeito.

Le hice algunas preguntas al médico.

Eu fiz algumas perguntas ao médico.

No hagas preguntas, solo ven conmigo.

Não faça perguntas, apenas venha comigo.

Él tiende a hacer muchas preguntas.

Ele costuma fazer muitas perguntas.