Translation of "Habían" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Habían" in a sentence and their portuguese translations:

Todos lo habían reconocido.

Todos o haviam reconhecido.

Ya habían terminado el trabajo.

Eles já terminaram aquele trabalho.

Le habían roto el corazón.

- Ele estava com o coração partido.
- Ele estava magoado.

Era obvio que habían mentido.

Era óbvio que haviam mentido.

Recordé lo que me habían hecho.

Lembrei-me do que me tinham feito.

También vimos qué sanciones habían hecho

vimos também que sanções eles haviam feito

Se habían comido toda la tarta.

Tinham comido o bolo todo.

Ellos habían sido derrotados en batalla.

Eles tinham sido derrotados em batalha.

Muchos vecinos habían pasado la noche entera

Muitos vizinhos passaram a noite inteira

A lo mejor habían sido algo arrogantes.

Talvez eles estivessem muito confiantes.

Ya se habían ido todos cuando llegué.

Todos já tinham ido embora quando eu cheguei.

Las sospechas habían recaído sobre el hombre.

As suspeitas tinham recaído sobre o homem.

A George le habían roto el corazón.

Quebraram o coração de George.

- Todos lo habían reconocido.
- Todos lo reconocieron.

- Todos o reconheceram.
- Todos o haviam reconhecido.
- Todos o tinham reconhecido.

Muchos habían perdido sus brazos o piernas.

Muitos perderam os seus braços ou pernas.

No habían pasado más de dos horas.

Não haviam passado mais de duas horas.

Dijeron que te habían echado del trabajo.

- Disseram que você tinha sido demitido.
- Ouvimos dizer que foste demitido.

Nunca hicieron lo que habían dicho que harían.

- Eles nunca fizeram o que disseram que fariam.
- Elas nunca fizeram o que disseram que fariam.

Cuando llegó la policía, los ladrones habían desaparecido.

Quando a polícia chegou, os ladrões tinham desaparecido.

8 semanas después, no habían visto nada la tele.

E 8 semanas depois eles não haviam assistido a um único episódio na TV.

Pronto se dio cuenta de que le habían robado.

Logo percebeu que lhe haviam roubado.

El sol y la luna habían comenzado a brillar.

O sol e a lua tinham começado a brilhar.

Cuando encontré el restaurante, mis amigos ya habían cenado.

- Quando encontrei o restaurante, meus amigos já tinham jantado.
- Quando eu encontrei o restaurante, meu amigos já haviam ceado.

Todos se habían ido y él se quedó allí.

Todos foram embora e ele ficou-se por ali.

Tom recordaba que Mary y John habían intentado matarlo.

- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom se lembrou que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matar ele.

Las niñas que no habían recibido muñecas comenzaron a llorar.

As meninas que não tinham recebido bonecas começaram a chorar.

Flora fue una criada que habían tenido durante doce años.

Flora foi uma empregada que eles haviam tido durante doze anos.

Scrooge y Marley habían sido socios durante muchos, muchos años.

- Scrooge e Marley foram sócios durante não sei quantos anos.
- Scrooge e Marley foram sócios por muitos e muitos anos.

Los Estados Unidos habían ganado la carrera a la Luna.

Os Estados Unidos tinham ganhado a corrida à lua.

Los sindicatos habían amenazado al gobierno con una huelga general.

Os sindicatos tinham ameaçado o governo com uma greve geral.

- Para cuando llegué a casa ya se habían terminado la tarta.
- Se habían terminado la tarta antes de que yo llegara a casa.

Já tinham comido todo o bolo antes de eu chegar em casa.

Los alemanes pensaron que habían ganado la guerra y estaban celebrando

Os alemães pensaram que haviam vencido a guerra e estavam comemorando

No habían ido muy lejos cuando se encontraron con un anciano.

Não tinham ido muito longe quando encontraram um ancião.

Cuando llegó el médico ya se me habían pasado los dolores.

Quando o médico chegou, minhas dores já tinham passado.

Llamaron a la puerta y dijeron que habían venido a arrestarlo.

Bateram na porta e disseram que tinham vindo para detê-lo.

Ella declaró que en su casa habían ocurrido algunos fenómenos extraños.

Ela declarou a ocorrência de alguns fenômenos estranhos em sua casa.

Tom creía que las oraciones de la sacerdotisa lo habían curado.

Tom acreditava que as orações da sacerdotisa o haviam curado.

Y era consciente de que me habían dicho: "No puedes tener hijos".

E claro, eu pensava que eles tinham dito: "Não podes ter filhos".

Dando a los judíos que habían sido perseguidos en Europa una patria.

dando aos judeus que haviam sido perseguidos na Europa uma pátria.

De morir, con algunos tomando más tiempo que otros ". Habían construido un

de morrer, alguns levando mais tempo que outros”. Eles construíram um complexo

Tom le preguntó a Mary cuántas personas habían ido a su fiesta.

Tom perguntou a Mary quantas pessoas foram a sua festa.

Cuando descubrieron que habían perdido al amigo, los niños comenzaron a llorar.

Quando descobriram que haviam perdido o amigo, as crianças começaram a chorar.

Y luego debían responder la pregunta para demostrar que habían entendido el texto.

E então responder a questão para mostrar que você entendeu o texto?

Tom no parecía sorprendido cuando oyó que Mary y John se habían casado.

Tom não parecia surpreso quando soube que Mary e John haviam se casado.

Tom me preguntó cuánto tiempo habían estado casados mis padres antes de separarse.

Tom me perguntou quanto tempo meus pais foram casados antes de se divorciar.

Y me habían fascinado sus análisis sobre la vida, la religión y la humanidad.

e achei suas ideias sobre a vida, religião e humanidade profundamente fascinantes.

Le dio un obsequio que le recordaría los días felices que habían vivido juntos.

Ele lhe deu um presente que a lembraria dos dias felizes que vivenciaram juntos.

Clinton como George Bush ya lo habían visitado previamente, pero Obama probablemente ha sido

Clinton como George Bush já o haviam visitado anteriormente, mas Obama foi provavelmente

Bajó Yahvé a ver la ciudad y la torre que habían edificado los humanos.

Então o Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens tinham construído.

De los hombres habían sido decapitados desde el frente, al igual que en la saga.

dos homens foram decapitados pela frente, assim como na saga.

Pero era un día caluroso y los noruegos habían dejado su equipo pesado, especialmente su

Mas era um dia quente e os noruegueses haviam deixado seu equipamento pesado, especialmente suas

Pero ahora, Pitt temía que las conquistas de Napoleón habían hecho a Francia demasiado poderosa

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

Todos los esqueletos habían sido decapitados y el análisis mostró que todos eran hombres, en su mayoría

Todos os esqueletos foram decapitados, e a análise mostrou que eram todos do sexo masculino, a maioria

Después soltó a la paloma, para ver si habían menguado ya las aguas de la superficie terrestre.

Depois Noé soltou uma pomba, a fim de ver se a terra já estava seca.

Tomó Abrán a Saray, su mujer, y a Lot, hijo de su hermano, con toda la hacienda que habían logrado y el personal que habían adquirido en Jarán, y salieron para dirigirse a Canaán. Llegaron a Canaán.

Levando consigo a mulher Sarai, Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que possuíam, bem como o pessoal que tinham adquirido em Harã, Abrão partiu rumo à terra de Canaã, aonde chegaram.

Algunos de los miembros de la comunidad explotaron y denunciaron todas las injusticias que hasta entonces habían presenciado.

Alguns dos membros da comunidade explodiram e denunciaram todas as injustiças que até então presenciaram.

El año pasado volví a casa y me sorprendió que el pueblo y la gente habían cambiado completamente.

No último ano, eu voltei para casa e fiquei surpreso ao encontrar tanto a vila quanto as pessoas totalmente diferentes.

Pensábamos que ya habían cogido al bandido, pero recibimos la noticia de que no lo cogieron hasta esta tarde.

Pensávamos que já haviam pegado o bandido, mas recebemos a notícia de que ele só foi pego hoje à tarde.

Poco a poco retrocedieron las aguas de sobre la tierra. Al cabo de ciento cincuenta días, las aguas habían menguado.

E durante cento e cinquenta dias a água foi baixando pouco a pouco.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial.

La paloma vino al atardecer trayendo en el pico un ramo verde de olivo, por donde conoció Noé que habían disminuido las aguas de encima de la tierra.

Ela voltou à tardinha, trazendo no bico um ramo novo de oliveira. Assim Noé ficou sabendo que as águas tinham escoado da superfície da terra.

Cocieron la masa que habían sacado de Egipto en panes ázimos, pues aún no había fermentado. Cuando fueron expulsados de Egipto no pudieron detenerse ni hacerse con provisiones para el camino.

Com a massa trazida do Egito assaram pães ázimos, pois os egípcios, ao expulsá-los do país, haviam-nos obrigado a sair tão às pressas que os israelitas não puderam sequer esperar que fermentasse a massa com que preparariam provisões para o caminho.

Y castigaron también a los inspectores israelitas, que habían sido nombrados por los capataces del faraón, diciendo: "¿Por qué no habéis hecho, ni ayer ni hoy, la misma cantidad de ladrillos que antes?"

Os capatazes espancavam os chefes de turmas que tinham sido encarregados do trabalho, perguntando: Por que não estais fazendo a mesma quantidade de tijolos que fazíeis antes?

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).

Cabe mencionar que durante este régimen la Guerra de Malvinas fue el acontecimiento más estúpido, ya que se enviaron a luchar a muchachos de provincias muy pobres que jamás habían visto un arma en su vida.

Cabe mencionar que durante este regime a Guerra de Malvinas foi o acontecimento mais estúpido, já que foram mandados à luta rapazes de províncias muito pobres que jamais tinham visto uma arma em sua vida.

La operación conocida como la “Noche de los lápices”, que tuvo lugar entre agosto y octubre de 1976, consistió en el secuestro y desaparición de estudiantes secundarios de la ciudad de La Plata, que habían luchado en defensa de un boleto estudiantil.

A operação conhecida como a "Noite dos lápis", que teve lugar entre agosto e outubro de 1976, consistiu no sequestro e desaparecimento de estudantes secundários da cidade de La Plata, que tinham lutado em defesa de uma passagem estudantil.

- Los nombres de los estudiantes que se habían echado el examen estaban puestos en el boletín de anuncios.
- Los nombres de los estudiantes que fallaron el examen han sido puestos en el boletín de anuncios.
- Los nombres de los estudiantes que reprobaron el examen han sido puestos en el boletín de anuncios.

Os nomes dos estudantes que não passaram no exame foram postos no quadro de anúncios.

Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. A pesar de eso, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, se atribuyó el crédito por el ataque, y ahora incluso consigna su determinación de asesinar a gran escala.

As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.