Translation of "Batalla" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Batalla" in a sentence and their russian translations:

La batalla'.

битву».

Perdieron la batalla.

- Они проиграли битву.
- Они проиграли сражение.

- Le hirieron en la batalla.
- Fue herido en la batalla.

Он был ранен в бою.

Espero ganar esta batalla.

Я надеюсь выиграть эту битву.

Pero es una batalla mental.

но это — психологическая война.

En la Batalla de Boulou.

в битве при Булу.

Ellos pelearon una feroz batalla.

Они яростно сражались.

El murió en la batalla.

- Он был убит в сражении.
- Он был убит в битве.

La batalla duró una semana.

Битва продолжалась неделю.

Los romanos empezaron la batalla.

- Римляне начали сражение.
- Римляне начали битву.

Nuestro hijo murió en batalla.

Наш сын погиб на войне.

Era algo del campo de batalla, tal vez el bypass del campo de batalla

Это было поле битвы, возможно, обход битвы

El caballero cayó en la batalla.

Рыцарь пал в бою.

- Ganamos la lucha.
- Ganamos la batalla.

Мы выиграли битву.

Esperé mucho tiempo para esa batalla.

Я долго ждал этой битвы.

Ellos habían sido derrotados en batalla.

Они были побеждены в битве.

Y tres semanas después de la batalla de Stamford Bridge, lucharon en la batalla de Hastings

И через три недели после битвы при Стэмфорд Бридж они сражались в битве при Гастингсе

Rusa en el clímax de la batalla.

гвардию в разгар битвы.

Tuvimos la suerte de ganar la batalla.

- Нам посчастливилось выиграть битву.
- Нам повезло победить в сражении.

Muchos soldados fueron heridos en la batalla.

Много солдат было ранено в битве.

Los soldados están listos para la batalla.

Солдаты готовы к бою.

Es una batalla de todos contra todos.

Это борьба всех против всех.

La batalla fue feroz e increíblemente sangrienta.

Битва была ожесточённой и невероятно кровопролитной.

La Batalla de Gettysburg duró tres días.

- Битва при Геттисбурге длилась три дня.
- Битва при Геттисберге продолжалась три дня.
- Битва при Геттисберге длилась три дня.

Dieciocho minutos después, la batalla había terminado.

- Восемнадцать минут спустя, битва была окончена.
- Сражение закончилось через восемнадцать минут.

La batalla de Waterloo se hizo famosa.

Битва при Ватерлоо стала известной.

Ellos murieron en el campo de batalla.

Они погибли на поле боя.

Esta va a ser una batalla cuesta arriba,

Это будет трудной задачей,

Hemos perdido una batalla, pero ganaremos la guerra.

Мы проиграли битву, но выиграем войну.

¡Perder una batalla no significa perder la guerra!

Проиграть сражение ещё не значит проиграть войну!

- Tom murió en combate.
- Tom murió en batalla.

Том погиб в бою.

Entonces con este sitio de puente de batalla,

Таким образом, с этим обходным местом на поле боя,

Todos los días libro una batalla con la física.

Каждый божий день я просыпаюсь и сражаюсь с физикой.

La hembra aislada perdió la batalla con los leones.

Изолированная самка не смогла отбиться от львов.

Herido de muerte, fue evacuado del campo de batalla.

Смертельно раненный он был унесён с поля битвы.

Esta batalla puso a Napoleón al mando de Europa.

Эта битва сделала Наполеона хозяином Европы.

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.

- Это место, где произошло сражение.
- Это место, где состоялась битва.

Hasta la cosa más simple es siempre una auténtica batalla.

Даже самое простое всегда даётся очень тяжело.

Y él dice: "¡Vamos Bödvar, te estás perdiendo la batalla!"

И он говорит: «Давай, Бёдвар, тебе не хватает битвы!»

La batalla de Stamford Bridge fue, por supuesto, una catástrofe.

Битва за Стэмфорд Бридж, конечно же, была катастрофой.

Las fuerzas austriacas y rusas en la batalla de Zürich.

и русскими войсками в битве при Цюрихе.

La batalla fue una derrota, pero Masséna había sido soberbia.

Битва была поражением, но Массена был великолепен.

Los austríacos los estaban esperando en la batalla de Wagram.

Австрийцы ждали их в битве при Ваграме.

Ambas partes pasaron el día siguiente preparándose para la batalla.

Обе стороны весь следующий день потратили на приготовления перед битвой.

El campo de batalla estaba cubierto de muertos y heridos.

Поле битвы было усеяно мертвыми и ранеными.

- Ellos murieron en el campo de batalla.
- Murieron en combate.

Они погибли в бою.

Los cincuenta valientes caballeros estaban listos para la gran batalla.

Пятьдесят храбрых рыцарей были готовы к великой битве.

En vez de luchar en esta batalla polarizada contra el nacionalismo.

вместо того, чтобы бороться с национализмом.

El segundo día de la batalla fue el momento de Macdonald.

Второй день битвы был моментом Макдональда.

Él exclamó a voz en grito: "¡no podemos perder esta batalla!"

"Мы не можем проиграть в этой битве!" - крикнул он.

Los franceses y los indios ganaron la Batalla de Fort Duquesne.

Французы и индейцы выиграли битву за форт Дюкен.

Rápidas victorias sobre los austriacos que culminaron en la Batalla de Eggmühl.

быстрых побед над австрийцами, кульминацией которых стала битва при Эггмюле.

Las diferencias las arreglarán en el campo de batalla militar nada más.

Разногласия будут решены только на поле боя.

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

Месяц спустя в битве при Асперне Даву и третий корпус так и

Después de una última batalla desesperada, Hrolf yacía muerto, rodeado por sus campeones.

После отчаянного последнего боя Хрольф лежал мертвым, окруженный своими воинами.

Después de la batalla, los prisioneros de Jomsviking estaban alineados para su ejecución.

после битвы пленников Йомсвикинга выстроили в очередь для казни.

Los campesinos vociferan su propio grito de batalla: "¡Cuidado, Guardia, aquí vienen los campesinos!"

Теперь защитники выкрикивали собственный клич: "Берегитесь, гвардейцы, идут крестьяне!"

Más tarde, Napoleón presentó la bandera que había ondeado en la batalla a Lannes,

Позже Наполеон представил Ланну флаг, которым он размахивал в битве,

Después de la batalla, Lannes se enfureció porque Soult, y no él, fue elegido

После битвы Ланн был в ярости, что Сульт, а не он, был удостоен

Así que los Jomsvikings fueron fuertemente derrotados en la Batalla de Hjörungavágr, que tuvo

Таким образом, йомсвикинги потерпели сильное поражение в битве при Хьёрунгавагре, которая

El ejército ruso infligió una aplastante derrota sobre Federico en la Batalla de Kunersdorf,

Русская армия нанесла сокрушительное поражение Фридриху в битве при Кунерсдорфе,

La batalla de Marignano tuvo lugar el 13 y 14 de septiembre de 1515.

Битва при Мариньяно состоялась 13 и 14 сентября 1515 года.

La épica saga de Olaf está a punto de culminar en la batalla de Svolder...

Эпичная сага Олафа вскоре завершится в битве у Свольдера...

Temiendo que puedan perder la batalla, Eric se mueve para atacar el flanco de Olaf.

Опасаясь проигрыша в лобовом сражении, Эрик решил напасть с фланга.

Berthier también debe tener algo de culpa por el desastroso final de la Batalla de

Бертье также должен нести некоторую вину за катастрофический конец битвы при

En la batalla de Aboukir, la infantería de Lannes trabajó con la caballería de Murat

В битве при Абукире пехота Ланна вместе с кавалерией Мурата

El día antes de la Batalla de Austerlitz, el temperamento rápido de Lannes lo superó:

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

Ejército español en la Batalla de Tudela, enviando al enemigo a huir en dos direcciones.

армию в битве при Туделе, отправив врага в бегство в двух направлениях.

Muchos, especialmente porque todavía no había comandado nada más grande que una brigada en batalla.

многих, особенно потому, что он до сих пор не командовал ничем большим, чем бригадой в бою.

La batalla de Stamford Bridge tuvo consecuencias no deseadas ... allanando el camino para que otro

. Битва за Стэмфорд Бридж имела непредвиденные последствия ... открыв путь для другого

Tom falleció el pasado invierno después de una larga batalla contra el mal de Alzheimer.

Том умер прошлой зимой после долгой борьбы с болезнью Альцгеймера.

Enterraron a aquellos que habían muerto en la batalla de acuerdo a la tradición militar.

Погибших в бою они похоронили по военной традиции.

La Batalla de Bautzen y a una oportunidad perdida de aplastar al ejército de la Coalición.

битву при Баутцене и упущенному шансу сокрушить армию Коалиции.

Mientras Napoleón buscaba al ejército ruso de Bennigsen, con la esperanza de forzar una batalla decisiva.

когда Наполеон разыскал русскую армию Беннигсена, надеясь вызвать решающее сражение.

La historia de la Batalla de Stiklarstaðir llega al final de la Saga de Olaf Haraldsson,

. История битвы при Стикларстадире идет в конце саги об Олафе Харальдссоне,

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya

И в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не

Sin hacer caso del riesgo, Hardrada avanzó hacia la batalla a la cabeza de sus hombres.

Не обращая внимания на риск, Хардрада двинулся в бой во главе своих людей.

Al día siguiente, Napoleón fue a buscarlo al campo de batalla y lo saludó con las

На следующий день Наполеон пошел, чтобы найти его на поле битвы, и поприветствовал его

La Batalla de Friedland fue una de las victorias más decisivas de la carrera de Napoleón.

Битва при Фридланде была одной из самых решающих побед в карьере Наполеона.

El rey John se moviliza para interceptar a Lancaster, pero los saqueadores veloces logran evitar la batalla.

Король Иоанн пытается перехватить Ланкастера, но быстро движущимся налетчикам удается избежать битв.

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

Оправляясь от последних ран в этой битве, Ланн получил из дома неприятные новости:

Poco después de su regreso a Francia, el general Desaix fue asesinado en la batalla de Marengo,

Вскоре после их возвращения во Францию ​​генерал Дезе был убит в битве при Маренго,

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.

В первый день битвы при Ваграме Император раскритиковал Даву за его медленную атаку.

En la batalla final, toma forma de oso, al igual que Beorn en El Hobbit de Tolkien,

В финальной битве он принимает форму медведя, как Беорн в «Хоббите» Толкина,

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya permitido

А в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не разрешили

Al ejército de Wellington en la Batalla de Fuentes de Oñoro… pero fue ampliamente acusado de negarse

сразиться с армией Веллингтона в битве при Фуэнтес-де-Оньоро ... но его широко обвиняли в том, что он отказался