Translation of "Batalla" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Batalla" in a sentence and their dutch translations:

La batalla'.

de slag gaan.'

Porque esta batalla,

Want deze strijd...

Perdieron la batalla.

Ze hebben het gevecht verloren.

Nuestro hijo murió en batalla.

Onze zoon stierf in de strijd.

Es la batalla que no dimos.

...hebben we niet gevochten.

- Ganamos la lucha.
- Ganamos la batalla.

We hebben het gevecht gewonnen.

Y tres semanas después de la batalla de Stamford Bridge, lucharon en la batalla de Hastings

En drie weken na de Slag om Stamford Bridge vochten ze de Slag om Hastings

Ay, yo creo que la batalla cultural

De culturele strijd...

Ellos murieron en el campo de batalla.

Zij stierven op het slachtveld.

La hembra aislada perdió la batalla con los leones.

Het afgezonderde vrouwtje heeft haar strijd met de leeuwen verloren.

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.

Dit is de plaats waar de slag plaatsvond.

Cuando intentamos estimar el impacto que ha tenido esta batalla

als we proberen in te schatten wat de impact van dit gevecht was

Y él dice: "¡Vamos Bödvar, te estás perdiendo la batalla!"

En hij zegt: "Kom op Bödvar, je mist de strijd!"

Bajo el mando de Masséna en la Batalla de Zurich.

onder het bevel van Masséna tijdens de Slag om Zürich.

La batalla de Stamford Bridge fue, por supuesto, una catástrofe.

De slag om Stamford Bridge was natuurlijk een catastrofe.

Y detener ese abuso es solo parte de esta batalla épica.

Dat misbruik tegengaan is slechts een deel van deze grootse strijd.

Esta enorme criatura llevará su cuerpo blindado directo a la batalla.

...gooit het dier zijn gepantserd lichaam in de strijd.

En la noche del primer día en la gigantesca Batalla de Wagram,

Op de avond van de eerste dag bij de gigantische Slag bij Wagram

Pero llevó al Séptimo Cuerpo a la batalla en terribles condiciones invernales.

maar hij leidde het zevende korps in de strijd onder vreselijke winterse omstandigheden.

Después de una última batalla desesperada, Hrolf yacía muerto, rodeado por sus campeones.

Na een wanhopige laatste stand, lag Hrolf dood, omringd door zijn kampioenen.

Después de la batalla, los prisioneros de Jomsviking estaban alineados para su ejecución.

na de slag werden de Jomsviking-gevangenen opgesteld voor executie.

Evitando la batalla con el propio Napoleón y apuntando solo a sus mariscales.

door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

In haar wilde landschappen en weelderige steden... ...woedt een legendarische strijd.

Así que los Jomsvikings fueron fuertemente derrotados en la Batalla de Hjörungavágr, que tuvo

Dus de Jomsvikingen werden zeer zwaar verslagen in de Slag bij Hjörungavágr, die

A pesar de demostrar ser un excelente organizador y confiable en la batalla, Suchet

Ondanks dat hij bewees dat hij een uitstekende organisator en betrouwbaar was in de strijd, bereikte Suchet het

En la gigantesca batalla de Leipzig de cuatro días, comandó el sector norte, manteniendo

Bij de gigantische, vierdaagse Slag om Leipzig voerde hij het bevel over de noordelijke sector en hield hij

Guardia Joven y dirigiendo personalmente una carga de bayoneta en la batalla de Montmirail.

Garde en leidde persoonlijk een bajonetaanval in de Slag bij Montmirail.

Pero no pudo aprovechar su ventaja y dejó el manejo táctico de la batalla

Maar hij slaagde er niet in zijn voordeel op te volgen en liet de tactische afhandeling van de strijd

La última batalla de la campaña se libró en Toulouse, una sangrienta e innecesaria,

De laatste veldslag van de campagne vond plaats in Toulouse - een bloedige en onnodige,

En la batalla de Auerstedt, y casi fue sometido a un consejo de guerra ...

in de Slag bij Auerstedt, en werd hij bijna voor de krijgsraad gebracht ...

En la batalla de Laon, permitió que su cuerpo fuera sorprendido por el enemigo,

Bij de slag bij Laon liet hij zijn korps met zware verliezen

Napoleón hubiera ocupado Bruselas, o si algún ejército hubiera elegido dar batalla, la hubiesen destruido.

Napoleon zou Brussel hebben bezet, of als een van beide legers ervoor had gekozen om de strijd te voeren, het zou hebben vernietigd.

Su primera batalla juntos, contra el ejército español del general Blake, terminó en una humillante

Hun eerste gevecht samen, tegen het Spaanse leger van generaal Blake, eindigde in een vernederende

Napoleón conocía el valor de Ney en la batalla y que el ejército lo adoraba ...

Napoleon wist dat Ney waard was in de strijd, en dat het leger hem aanbad ...

Lanzándose al ataque, perdió el control de la batalla y fue brutalmente derrotado por el

Hij wierp zichzelf in een aanval, verloor de controle over de strijd en werd zwaar verslagen door Bernadottes

Dos días después, en Waterloo, Napoleón dejó gran parte del manejo táctico de la batalla

Twee dagen later, bij Waterloo, liet Napoleon een groot deel van de tactische afhandeling van de strijd over

En la brutal batalla invernal de Eylau, sus tropas ocuparon el centro de la línea.

In de brute winterse strijd bij Eylau stonden zijn troepen in het midden van de linie.

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

Maar in de strijd kon hij hun linies niet breken, noch hun ontsnapping over zee verhinderen.

La batalla de Stamford Bridge tuvo consecuencias no deseadas ... allanando el camino para que otro

De slag om Stamford Bridge had onbedoelde gevolgen… de weg vrijmakend voor een andere

"que tenía envíos de Fouché para el enemigo – OCHO DÍAS antes de la batalla de Waterloo.”"

"die de berichten van Fouché naar de vijand had - ACHT DAGEN voor de slag bij Waterloo. ""

La historia de la Batalla de Stiklarstaðir llega al final de la Saga de Olaf Haraldsson,

Het verhaal van de Slag bij Stiklarstaðir komt aan het einde van de Saga van Olaf Haraldsson,

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

Bij de Slag bij Jena negeerde Ney zijn bevelen en stormde recht op de Pruisische linies af,

Sin hacer caso del riesgo, Hardrada avanzó hacia la batalla a la cabeza de sus hombres.

Ongeacht het risico trok Hardrada de strijd aan aan het hoofd van zijn mannen.

Ese año, Napoleón nombró a Bernadotte mariscal y comandó el Primer Cuerpo en la Batalla de

Dat jaar maakte Napoleon van Bernadotte een maarschalk, en hij voerde het bevel over het Eerste Korps in de Slag bij

Y una herida de bala en el cuello significó que también se perdió la Batalla de

en een schotwond in de nek betekende dat hij ook de Slag om Friedland

En 1799, Mortier luchó bajo el mando del general Masséna en la Segunda Batalla de Zurich,

In 1799 vocht Mortier onder het bevel van generaal Masséna tijdens de Tweede Slag om Zürich,

En la batalla de Marengo que siguió, el hábil manejo de la artillería por parte de

Bij de daaropvolgende slag om Marengo hielp Marmont's bekwame omgang met de

Napoleón cerca de Viena. Pero en la gran batalla de Wagram, sus tropas permanecieron en reserva,

Napoleon bij Wenen te voegen . Maar bij de grote slag bij Wagram bleven zijn troepen in de reserve,

La Batalla de Friedland fue una de las victorias más decisivas de la carrera de Napoleón.

De Slag om Friedland was een van de meest beslissende overwinningen van de carrière van Napoleon.

En la batalla final, toma forma de oso, al igual que Beorn en El Hobbit de Tolkien,

In het laatste gevecht krijgt hij berenvorm, net als Beorn in Tolkien's The Hobbit,

Nunca tuvo la oportunidad de demostrar su valía en los campos de batalla decisivos de la guerra.

Hij heeft nooit de gelegenheid gehad om zichzelf te bewijzen op de beslissende slagvelden van de oorlog.

El cuerpo de Ney se perdió la batalla de Austerlitz, pero estuvo en acción contra los prusianos

Het korps van Ney miste de Slag bij Austerlitz, maar kwam het jaar daarop in actie tegen de Pruisen

Y al final de la batalla, cuando todo ha terminado, lamenta que no se le haya permitido

En aan het einde van de strijd, als het allemaal voorbij is, klaagt hij dat hij zich niet bij zijn koning

En Suiza; y estuvo con Joubert en Italia, quien murió en sus brazos en la batalla de Novi.

in Zwitserland; en was bij Joubert in Italië, die in zijn armen stierf tijdens de slag bij Novi.

Las maniobras invernales culminaron en la horrible Batalla de Eylau, a la que el cuerpo de Ney alcanzó

Het manoeuvreren in de winter culmineerde in de gruwelijke Slag bij Eylau, die Ney's korps pas

El mariscal Ney fue uno de los comandantes de campo de batalla más inspiradores de la historia: un

Maarschalk Ney was een van de meest inspirerende slagveldcommandanten in de geschiedenis: een geboren

El ataque del Cuarto Cuerpo fue el golpe decisivo de la batalla, aunque su éxito se debe mucho

De aanval van het Vierde Korps was de beslissende slag van de strijd, hoewel het succes veel

Lo que pasa con la batalla de Stamford Bridge es que Harald Hardrada y su fuerza de invasión

Het ding over de slag om Stamford Bridge is dat Harald Hardrada en zijn invasiemacht

batalla, gravemente herido por la explosión de un obús y sacado del campo ... como Wellington derrotó su ejército.

strijd, zwaar gewond door een granaatsplitsing en werd van het veld gedragen ... terwijl Wellington op de vlucht sloeg. zijn leger.

Sin embargo, la batalla tuvo lugar el 29 de julio de 1030, por lo que ahora estamos en tiempos

De strijd vond echter plaats op 29 juli 1030, dus we zijn nu ver in de opgetekende geschiedenis

Al año siguiente se perdió la Batalla de Eylau, después de que sus órdenes fueran interceptadas por los rusos,

Het jaar daarop miste hij de Slag bij Eylau, nadat zijn bevelen door de Russen waren onderschept,

Y cuando más tarde se retiraron nuevamente, él y el Emperador intercambiaron palabras duras en el campo de batalla.

en toen ze zich later weer terugtrokken, wisselden hij en de keizer scherpe woorden op het slagveld.

La historia del rey Hrolf, como la del rey Arturo, termina por supuesto con una gran batalla en la que

Het verhaal van koning Hrolf eindigt, net als dat van koning Arthur, natuurlijk met een grote veldslag waarin

Al año siguiente, el cuerpo de Soult jugó un papel importante en la batalla de Jena y en la persecución

Het jaar daarop speelde het korps van Soult een belangrijke rol in de Slag bij Jena en in de achtervolging

En la mañana de la batalla, el inquieto rey se levantó temprano y le pidió a su poeta Thormod que le

Op de ochtend van de strijd stond de rusteloze koning vroeg op en vroeg zijn dichter Thormod om

En el relato de la saga, cuando tiene lugar la batalla final, los hombres de Hrolf se dan cuenta de que hay

In het saga-verslag, wanneer het laatste gevecht plaatsvindt, beseffen Hrolfs mannen dat er