Translation of "Unas" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Unas" in a sentence and their portuguese translations:

- Debería darse unas vacaciones.
- Deberías tomarte unas vacaciones.

Você deveria sair de férias.

Comimos unas manzanas.

Comemos algumas maçãs.

- Me gustaría comprarme unas botas.
- Desearía comprar unas botas.

Eu gostaria de comprar umas botas.

- Solo robé unas pocas monedas.
- Solamente robé unas pocas monedas.

Eu só roubei algumas moedas.

Él sacó unas monedas.

Ele tirou umas moedas.

¿Me das unas pipas?

Você poderia me dar alguns canos?

Ella durmió unas horas.

Ela dormiu algumas horas.

Quiero comerme unas uvas.

Eu quero comer algumas uvas.

Hizo unas preguntas pertinentes.

Fez umas perguntas pertinentes.

Necesitas urgentemente unas vacaciones.

Você está precisando seriamente de umas férias.

Hablo unas pocas lenguas.

Eu falo alguns idiomas.

Quería hacer unas llamadas.

Eu queria fazer algumas chamadas telefônicas.

Te mereces unas vacaciones.

Você está merecendo umas férias.

Ten unas buenas vacaciones.

Tenha um bom feriado.

- ¿Qué tal si sacamos unas fotos?
- ¿Y si sacamos unas fotos?

Que tal tirarmos umas fotos?

Están esperando unas diez personas.

Estão esperando umas dez pessoas.

¡Navidad son unas bonitas fiestas!

O Natal é uma festa bonita!

Ella necesita unas buenas palmadas.

Ela precisa de umas boas palmadas.

Sólo tengo unas cuantas horas.

Eu só tenho algumas horas.

Quiero presentarte a unas personas.

Quero apresentar-te a algumas pessoas.

Tienes unas manos muy bonitas.

Você tem mãos bonitas.

¿Puedo tener unas palabras contigo?

Posso trocar uma palavra contigo?

Solo necesito hacerte unas preguntas.

- Eu só preciso te fazer umas perguntas.
- Só preciso te fazer umas perguntas.

Creo que necesitas unas vacaciones.

Eu acho que você precisa de férias.

Ella recogió unas piedras hermosas.

- Ela recolheu belas pedras.
- Ela pegou pedras bonitas.

Compramos unas pelotas de tenis.

Nós compramos algumas bolas de tênis.

Tengo unas fotos para mostrarte.

Eu tenho umas fotos para lhe mostrar.

- ¡Necesito vacaciones!
- Necesito unas vacaciones.

- Preciso de férias!
- Preciso de umas férias!
- Preciso tirar férias!
- Eu preciso de férias!

Queríamos que cantaras unas canciones.

A gente queria que você cantasse umas músicas.

Tengo que escribir unas cartas.

Tenho que escrever algumas cartas.

- Ella vive a unas manzanas de aquí.
- Ella vive a unas cuadras de aquí.

- Ela mora a algumas quadras daqui.
- Ela mora a alguns quarteirões daqui.

Unas veces está contento, otras melancólico.

Às vezes está feliz, às vezes, melancólico.

Hay unas tijeras sobre el escritorio.

- Há uma tesoura em cima da carteira.
- Tem uma tesoura em cima da carteira.

Mi hermana tiene unas largas piernas.

- Minha irmã tem pernas compridas.
- Minha irmã tem pernas longas.

Tom tiene unas ideas muy buenas.

Tom tem umas ideias muito boas.

¿Nos cantas unas canciones en inglés?

Você nos canta umas músicas em inglês?

¿Te gustaría comer unas papas fritas?

Você gostaria de comer batatas fritas?

¿Alguna vez has tomado unas vacaciones?

Você já tirou férias?

En febrero, tuvimos unas vacaciones cortas.

Em fevereiro tivemos umas férias curtas.

- Somos unos inútiles.
- Somos unas inútiles.

Nós somos inúteis.

Él hace unas imitaciones muy graciosas.

Ele faz umas imitações muito engraçadas.

Él me sacó unas fotos horribles.

Ele tirou umas fotos horríveis de mim.

- Mary se rizó el pelo con unas tenacillas.
- Mary se rizaba el pelo con unas tenacillas.

A Mary encaracolou o seu cabelo com ferros de ondulação.

Sí, lo he preguntado unas seis veces.

Sim, eu perguntei umas seis vezes.

Él se quedará en Tokio unas semanas.

Ele ficará em Tóquio por umas semanas.

No me gustan unas vacaciones demasiado largas.

Eu não gosto de feriados muito extensos.

Necesito unas tijeras para cortar este papel.

Preciso de uma tesoura para cortar este papel.

¿Por qué no le das unas flores?

Por que você não lhe dá algumas flores?

Voy a comprar unas latitas de cerveza.

Eu vou comprar umas latinhas de cerveja.

Teníamos pensado permanecer allí unas dos semanas.

Pretendíamos ficar lá por mais ou menos duas semanas.

Tengo que hacerle unas cuantas preguntas más.

Eu preciso lhe fazer mais algumas perguntas.

Solo necesito hacerle unas preguntas a Tom.

Eu só preciso fazer umas perguntas a Tom.

Hay unas cuantas manzanas en la cesta.

Tem umas maçãs na cesta.

Tom le mandó unas flores a Mary.

Tom mandou umas flores para Maria.

Te regalaré unas lindas zapatillas de marca.

Dar-lhe-ei de presente um belo tênis de marca.

Unas pocas personas hicieron eso aquí ayer.

Apenas algumas pessoas fizeram isso aqui ontem.

Unas 5000 al año solo en la India.

com 5000 vítimas só na Índia.

Bien, la preparamos y la dejamos unas horas.

Vamos preparar isto e deixar por algumas horas.

Él me dio unas palmadas en el hombro.

Ele me deu uns tapinhas no ombro.

Es tiempo de que te tomes unas vacaciones.

Está na hora de tirar umas férias.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

Tom só dorme umas cinco horas por noite.

Está a unas cinco millas lejos de aquí.

Está a umas cinco milhas daqui.

Tom tocó unas pocas canciones en el piano.

- Tom cantou algumas canções no piano.
- Tom cantou algumas músicas no piano.

- Él tiene manos grandes.
- Tiene unas manos grandes.

Ele tem mãos grandes.

Un elefante africano adulto pesa unas cuatro toneladas.

Um elefante africano adulto pesa cerca de quatro toneladas.

Él le deseó a ella unas felices vacaciones.

Ele desejou-lhe umas felizes férias.

Tom puede cantar unas pocas canciones en francés.

- Tom sabe cantar algumas músicas francesas.
- Tom sabe cantar algumas canções francesas.

Pobre chica. Me llamó unas diez veces anoche.

Pobre garota. Me ligou umas dez vezes ontem à noite.

Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.

Uns copos de vinho podem soltar a língua.

Tengo que comprarme unas plantillas para los zapatos.

Preciso comprar palmilhas para os sapatos.

Haz que salgan al menos unas pocas oraciones.

Faça elas deixarem pelo menos algumas frases.

Dejaremos eso unas horas y revisaremos antes del amanecer.

Vamos deixar isto por umas horas e verificar antes do amanhecer.

Lo dejaremos unas horas y revisaremos antes del amanecer.

Vamos deixar isto por umas horas e verificar antes do amanhecer.

Y vendió unas 60 000 unidades de tofu fermentada.

e vendeu cerca de 60 mil unidades de tofu.

Unas semanas en el campo le harían muy bien.

Umas semanas no campo lhe fariam muito bem.

Solo como carne unas tres veces a la semana.

Apenas como carne cerca de três vezes por semana.

¿Puedes sacar unas fotos de tu ciudad para mí?

- Você poderia tirar fotos da sua cidade para mim?
- Vocês poderiam tirar fotos da cidade de vocês para mim?

Cuando termine los exámenes, planeo darme unas largas vacaciones.

Eu pretendo tirar longas férias, tão logo termine os exames.

Había unas caras extrañas esta mañana en el banco.

Havia uns caras estranhos no banco hoje de manhã.

Encontré unas llaves de coche tiradas en la calle.

Encontrei umas chaves de carro jogadas na rua.

Unas pocas palabras del vocabulario portugués vienen del tupi.

Algumas palavras do léxico português têm origem no tupi.

Hace mucho que no tengo unas vacaciones de verdad.

Faz tempo que não tenho umas férias de verdade.

Faltan unas horas para que las condiciones sean las correctas.

Ainda faltam algumas horas para que as condições sejam perfeitas.

Seis cachorros recién nacidos, con solo unas horas de vida.

Seis crias recém-nascidas, com apenas algumas horas de vida.

- ¿Puedo hacerte algunas preguntas más?
- ¿Puedo hacerle unas preguntas más?

Posso lhe fazer mais umas perguntas?

Él le envió unas flores junto con una bonita tarjeta.

Ele enviou flores para ela, junto com um belo cartão.