Translation of "Cultura" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Cultura" in a sentence and their portuguese translations:

Hablaron de cultura.

Falaram sobre cultura.

Tatoeba es cultura.

Tatoeba é cultura.

- El idioma refleja la cultura. La cultura se basa en el lenguaje.
- La lengua es el reflejo de la cultura. La cultura se basa en la lengua.

A língua é o reflexo da cultura. A cultura baseia-se na língua.

Otro problema es la cultura.

Outro problema é cultural.

Había una cultura de barrio

havia uma cultura de bairro

Alejarse de nuestra propia cultura

Fugindo de nossa própria cultura

Ellos tenían una cultura propia.

Eles tinham uma cultura própria.

Ellas tienen su propia cultura.

- Eles têm sua própria cultura.
- Elas têm sua própria cultura.

Aprendí sobre la cultura griega.

Eu aprendi sobre a cultura grega.

- Me interesa estudiar la cultura alemana.
- Estoy interesado en estudiar la cultura alemana.

Estou interessado em estudar a cultura alemã.

Y a la cultura del jazz.

e à cultura do jazz.

Aprendí mucho de la cultura griega.

- Aprendi muito sobre a cultura grega.
- Eu aprendi muito sobre a cultura grega.

Me interesa estudiar la cultura alemana.

Estou interessado em estudar a cultura alemã.

Hernán Cortés destruyó la cultura azteca.

Hernán Cortés destruiu a cultura asteca.

- La cultura es lo más importante

- Cultura é a coisa mais importante

Pero la cultura es extremadamente importante.

mas a cultura é extremamente importante.

Soy como, es una cultura increíble.

Isso é uma cultura incrível.

No hubo muchos cambios en nuestra cultura.

Não houve muita mudança em nossa cultura

Toda cultura tiene sus historias de fantasmas.

Toda cultura tem suas histórias de fantasmas.

Él está familiarizado con la cultura japonesa.

Ele está familiarizado com a cultura japonesa.

La TV Cultura sólo transmite programas educativos.

A TV Cultura só transmite programas educativos.

- [Entrevistador] Qué tan importante es la cultura

- [Entrevistador] Quão importante é a cultura

- No se puede separar la lengua y la cultura.
- El idioma y la cultura no pueden ser separados.

- Não se pode separar a língua da cultura.
- Língua e cultura não podem ser separadas.

[Pepe] El papel de la cultura es inconmensurable.

O papel da cultura é incomensurável.

Porque los juegos callejeros a la cultura callejera

porque jogos de rua para a cultura de rua

Este médico es un hombre de mucha cultura.

Este médico é um homem com muita cultura.

Se abusa de niñas poniendo la cultura como excusa.

as crianças estão a ser violentadas por causa duma cultura.

Ataturk Cultura Idioma Historia Institución establecida en esos años

Instituição de História da Língua Ataturk Cultura estabelecida naqueles anos

cultura y civilización estaban en un nivel muy alto

cultura e civilização estavam em um nível muito alto

La monogamia siempre ha tenido lugar en nuestra cultura.

A monogamia sempre ocorreu em nossa cultura

Admiro la cultura y la educación de los alemanes.

Eu admiro a cultura e a educação dos alemães.

No se puede separar la lengua y la cultura.

Não se pode separar a língua da cultura.

El idioma y la cultura no pueden ser separados.

Língua e cultura não podem ser separadas.

La cultura alemana ejerció una gran influencia en Brasil.

A cultura alemã exerceu grande influência no Brasil.

Y la cultura no son los cuadritos que se cuelgan,

A cultura não são os quadros que penduramos,

Él es lo que llamamos un hombre de la cultura.

Ele é o que chamamos um homem de cultura.

La literatura es un punto fuerte en la cultura brasilera.

A literatura é um ponto forte da cultura brasileira.

Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.

Os usos e costumes de um país refletem sua cultura.

Existe un vínculo irrompible entre el idioma y la cultura.

Existe um vínculo irrompível entre o idioma e a cultura.

La televisión es la principal productora de cultura en masa.

A televisão é a principal produtora da cultura de massa.

La obra de Mario de Andrade retrata la cultura brasilera.

A obra de Mário de Andrade retrata a cultura brasileira.

Hay un vínculo irrompible entre la lengua y la cultura.

Há um vínculo inquebrável entre a língua e a cultura.

Aprender un nuevo idioma es también aprender una nueva cultura.

Aprender uma nova língua é também aprender uma nova cultura.

Tienes que tener cultura increíble, de cuidar a la gente.

Você precisa ter uma cultura incrível de cuidar das pessoas.

Pero eso es construir una cultura y trabajando con personas,

Mas isso é construir uma cultura e trabalhar com as pessoas,

Eso se perpetúa a través de la sociedad y la cultura,

Então isso é perpetuado através da sociedade e das culturas,

Creo que hemos perdido un poco la cultura de nuestro vecindario.

Acho que perdemos um pouco a cultura do bairro

Y la gente que llega de esos lugares trae su cultura consigo,

As pessoas que vêm dessas paragens chegam com a sua cultura

La cultura no debería ser una excusa para el abuso de menores.

A cultura não pode ser desculpa para a violência sobre crianças.

¿Por qué es importante saber acerca de la cultura de una compañía?

Por que é importante saber sobre a cultura de uma companhia?

El libro cuenta la influencia de la cultura alemana sobre la brasilera.

O livro conta a influência da cultura alemã sobre a brasileira.

La cultura es lo que mantiene a las personas a su alrededor.

Cultura é o que mantém as pessoas por perto.

El cristianismo tuvo un papel fundamental en la sustentación de la cultura armenia.

O cristianismo teve um papel fundamental na manutenção da cultura armênia.

Las corridas de toros no son ni arte ni cultura. Son una tortura.

Tourada não é arte nem cultura. É tortura.

Los sueños han contribuido mucho a la cultura y educación de la humanidad.

Os sonhos muito têm contribuído para a educação e a cultura da humanidade.

El sistema de clanes forma una parte importante de la cultura tradicional china.

O sistema de clãs constitui uma parte importante da cultura tradicional chinesa.

Lengua y cultura conviven en perfecta simbiosis como si fueran una unidad indivisible.

A língua e a cultura coexistem em perfeita simbiose como se fossem uma unidade indivisível.

Desafortunadamente, mezclamos nuestro idioma con la cultura occidental y árabe y recibimos palabras extrañas

infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

Muchas personas no han visto la diferencia entre el Islam y la cultura árabe.

Muitas pessoas não viram a diferença entre o Islã e a cultura árabe

La cultura es como la rosa que florece en el jardín comunitario de cada pueblo.

A cultura é qual rosa que viceja no jardim comunal de cada povo.

Pensaba que sería buena idea retomar el contacto con la cultura y la historia japonesas.

Pensava que seria boa ideia retomar contato com a cultura e história japonesas.

Aniquilando a los intelectuales, buscaban aniquilar también a la cultura y la identidad de aquel pueblo.

Aniquilando os intelectuais, buscavam aniquilar também a cultura e a identidade daquele povo.

Los hombres de aquella cultura consideran atractivas a las mujeres que tienen el cuello extremadamente largo.

Mulheres de pescoço extremadamente longo são atrativas para os homens dessa cultura.

La estupidez reina soberanamente hasta en los lugares que deberían ser una expresión de la cultura.

A idiotice reina soberana até em ambientes que deveriam ser expressões da cultura.

La cultura de masas es aquella que afecta un gran número de personas al mismo tiempo.

A cultura de massa é aquela que atinge grande número de pessoas ao mesmo tempo.

Es agradable saber que la belleza de los jardines japoneses no se encuentra en ninguna otra cultura.

É bom saber que a beleza dos jardins japoneses não se encontra em nenhuma outra cultura.

Con las grandes luchas del Ministro de Cultura y Turismo de la época y el Director del Museo Uşak.

Com as grandes lutas do Ministro da Cultura e Turismo do período e do Diretor do Museu Uşak.

Todos somos seres humanos, por lo que en mi opinión la cultura de cada país es en un 90% igual.

Somos todos seres humanos, então em minha opinião a cultura de cada país é 90% a mesma.

Es triste saber que todavía hay desigualdad en un país donde los negros fueron la base de su cultura y desarrollo.

É triste saber que ainda há desigualdades num país onde os negros foram a base de sua cultura e desenvolvimento.

La cultura islámica nos dio majestuosos arcos y altos capiteles; intemporal poesía y preciada música; elegante caligrafía y pacíficos lugares de contemplación.

A cultura islâmica tem-nos presenteado com abóbadas majestosas e agulhas altíssimas; poesia atemporal e música inesquecível; caligrafia elegante e lugares de contemplativa serenidade.

La cultura es la cotidianeidad de los valores con que nos movemos en la vida. Y eso es parte de la construcción de una sociedad mejor.

A cultura é o conjunto de valores diários que seguimos. Isso é parte da construção de uma sociedade melhor.

A través de los tiempos hemos aprendido mucho: entre otras muchas cosas hemos desarrollado la agricultura y la ganadería, el arte y la tecnología, la fe, la filosofía y la ciencia, la civilización y la cultura.

Através da história temos aprendido muito: entre outras coisas desenvolvemos a agricultura e criação de gado, a arte e a tecnologia, a fé, a filosofia e a ciência, a civilização e a cultura.

No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.

Não há nada mais irritante, para não dizer insultante, que ouvir o tempo todo "o exército americano", "o cinema americano", "a diplomacia americana"... como se essas coisas existissem a nível do continente americano, ou que, de repente, as fronteiras do Canadá, do México, da Colômbia, da Guatemala, do Peru, do Brasil ou da Argentina tivessem deixado de existir, e seu povo e cultura com eles.

La gran inmencionable maldad en el centro de toda cultura es el monoteísmo. Desde el texto de la barbárica Edad de Bronce conocido como el Viejo Testamento; tres religiones antihumanas han evolucionado: Judaísmo, Cristianismo e Islam. Estas son religiones de un dios en el cielo. Ellas son; literalmente, patriarcales. Dios es el Padre omnipotente en consecuencia el desprecio hacia las mujeres durante dos mil años en aquellos países afligidos por el dios en el cielo y sus terrenales delegados machos.

A grande imencionável maldade no centro de toda cultura é o monoteísmo. Desde o texto da Bárbara Idade de Bronze conhecido como o Velho Testamento, três religiões anti-humanas têm evoluído: o judaísmo, o cristianismo e o islã. Estas são religiões de um deus no céu. Elas são literalmente patriarcais. Deus é o pai onipotente, que gerou consequentemente o desprezo às mulheres durante dois mil anos naqueles países aflitos pelo deus no céu e seus terrenos delegados machos.