Translation of "Tenían" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Tenían" in a sentence and their arabic translations:

Tenían policía brava.

كانت الشرطة قاسية.

Algunos tenían suerte.

‫بعض الناس حالفهم الحظ.‬

Tenían una foto

كان لديهم صورة

Tenían una condición

كان لديهم حالة

Tenían ya suficiente.

لقد اكتفوا.

Ellos tenían hambre.

كانوا جائعين.

Probablemente lo tenían todo

ربما لديهم كل شيء

Solo tenían un hijo.

كان لديهما ولد واحد.

Los dos tenían enfoques distintos.

وكلاهما كان يتخذ طرق مختلفة للانسجام

Que no sabíamos que tenían,

الذين لا نعرف أنهم أمسكوا

Hubo personas que tenían dinero

كان هناك أناس يملكون المال

Y tampoco tenían ganas de intentarlo.

و لذا هم حتى لا يحاولون .

Mis padres tenían dos subscripciones diferentes.

اشترك والداي في صحيفتين مختلفتين.

Que tenían enfrente, en la pantalla.

أمامهم مباشرة على شاشة الكمبيوتر.

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

لقد أثبتنا أن هناك قيمة لقصصنا،

Sus armas tenían herrumbre y orín.

أسلحته كانت مصدية.

Tenían hábitos no saludables en su casa.

تم تبني عادات غير صحية في منزلها.

Los bebés bilingües tenían mayor actividad cerebral:

كان أن الأطفال ثنائي اللغة تمتعوا بنشاط دماغي أقوى.

Los mexicanos no tenían nada que perder,

بالنسبة للمكسيك لم يكن هناك شيء ليخسروه،

Conseguimos un local que lo tenían abandonado.

لدينا مخزن مهجور.

No tenían dinero, pagaron por su sueño

لم يكن لديهما المال، هما من دفعا ليحققا حلمهما

Entonces era cuando tenían que revisar sus suposiciones.

هذا عندما هم حقا اضطروا إلى إعادة تقييم افتراضاتهم الخاصة.

De alguna forma, las mujeres tenían el control.

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

Había momentos en que tenían cubrirme en casa,

كان هناك أوقات، اضطر أشخاص أن يقوموا بعملي بالمنزل،

Todas las otras ideas tenían fallas aún mayores.

كل الأفكار الأخرى كانت بها ثغرات أكبر.

No tenían problema en dar las típicas excusas:

‫كانا سعيدين لتقديم تصريحات مبتذلة بعد ذلك.‬

Y por qué tenían que mostrar el cuerpo.

لماذا كان عليهن أن يظهرن أجسادهن

Tenían una mayor probabilidad de morir durante el ensayo

كانت فرصة موتهم أثناء التجربة

Pero no tenían la aguja necesaria para el procedimiento.

لكن لم تتواجد الإبرة اللازمة لهذه العملية.

No tenían autocontrol para tomar decisiones de manera lógica,

لقد قـلّ الثبات النفسي لديهم لاتخاذ قرار منطقي،

No tenían muy claro qué hacer con el clítoris.

لم يكونوا يعرفون بالتحديد وظيفة البظر.

Se decía que tenían ojos blancos y pelo rojo.

سمعت أن عيونهم كانت بيضاء‏، وشعرهم كان أحمرَ‏.

Y otras vacunas tenían un efecto menor al esperado.

وتطعيمات أخرى لها تأثير أقل بكثير من المتوقع.

Que de alguna manera tenían visión de rayos X,

وأنهن، أحياناً، يملكن بصراً كأشعة اكس،

Según la comida, algunas personas tenían una respuesta baja,

لكل طعام، كان هناك أشخاص لديهم استجابة منخفضة،

Todos los bebés en este estudio tenían exactamente 11 meses.

جميع الأطفال الذين خضعوا للدراسة كانوا في شهرهم الحادي عشر.

Y mis alumnos fueron los que tenían algo que enseñarnos...

وأصبح لدى طلابي ما يعلّموه لنا،

Tenían un video de dos equipos que jugaban al baloncesto

كان لديهم فيديو عن فريقين يلعبان كرة السلة،

Los hombres no tenían necesariamente una ventaja sobre las mujeres.

لم يكن للرجال أفضلية على النساء بالضرورة،

Tenían el doble de probabilidad de ser vistos como líderes

لديهم أضعاف الفرص ليكونوا قادة

Y les decían a niños, que algunos tenían seis años,

وكانوا يقولون لهؤلاء الأطفال، وبعضهم يبلغ عمره ست سنوات،

Porque algunos de mis amigos no tenían a su padre.

لأنّه كان لدي بعضٌ من الأصدقاءِ بلا آباء

Tenían a un 7 % de sus habitantes en la pobreza

7% من مواطنينا يعيشون في فقر مدقع

Luchaban con las olas, también tenían que repeler ataques enemigos.

كانوا يناضلون الأمواج، اضطروا أيضًا إلى صد هجمات العدو.

De que, en realidad, algunos de mis troles tenían cerebro.

بأن المتصيدين في الواقع يملكون عقول

Así que cuando los dinosaurios tenían 66 millones de años

لذلك عندما كان عمر الديناصورات 66 مليون سنة

En esos años, las personas tenían dificultades para creer esto.

في تلك السنوات ، واجه الناس صعوبة في تصديق ذلك.

El coche se descompuso, por lo que tenían que caminar.

تعطلت السيارة فعليهم أن يمشوا.

Durante la primera hora cada vez que tenían acceso al azúcar.

في أول ساعة كل مرة أتيح لها الوصول للسكر.

Era porque los jugadores expertos tenían más experiencia en el juego,

بل كان السبب أن المحترفين يملكون خبرة أكثر في لعب الشطرنج،

No tenían video en la Casa de los Comunes en 1940.

في عام 1940 لم يكن لديهم فيديو في مجلس العموم.

Que las personas tenían menos necesidad de controlar desde lo cognitivo

أن الناس بحاجة أقل للتحكم الذهني.

Tenían 60 % menos enfermedad aórtica que los conejos del otro grupo,

كانت تعاني من مرض الشريان الأبهر بنسبة 60% أقل من أرانب المجموعة الأخرى،

También tenían casi el doble de la tasa de eventos cardíacos,

كما تضاعف تقريباً معدل المشاكل القلبية لديها،

No importaba si las mujeres tenían 40, 50 o 60 años.

لا يهم إن كانت النساء في عمر 40 أو 50 أو 60.

Al que los nenes tenían que vestirse con remera y pantalón

وكان الأولاد يلبسون بناطيل وتيشرتات

Cuando estas chicas, - la mayoría de ellas ni siquiera tenían una relación -

حيث غالبية الفتيات لم يكّن في علاقة

Y por qué los jugadores tenían sus piezas colocadas de esa manera.

ولم جعل اللاعبون أحجارهم تتوضع بتلك الطريقة.

Todos mis compañeritos tenían los útiles de los dibujitos que les gustaban

كان جميع زملائى لديهم أدوات الرسم التي تًعجبهم

Tenían un nivel 1 para quienes no estaban familiarizados con el francés,

كان هناك مستوى ابتدائي للناس الذين لا يعرفون أي شيء عن اللغة،

Pero también tenían el nivel 1.5 que era un poco más rápido.

لكن كان هنالك مستوى فوق الابتدائي وأسرع بقليل من سابقه.

Ya sabes, estas hormigas tenían un problema de alimentación animal al principio.

تعلمون ، كان لدى هؤلاء النمل مشكلة في تغذية الحيوانات في البداية.

Por qué la nenas tenían que ir vestidas diferentes de los nenes

لماذا كان على الفتيات أن يلبسن غير الأولاد

Respecto a los hermosos movimientos que tenían a los 3 años de edad.

الحركات الرائعة التي ملكتها حين كنت ذو ثلاث سنوات.

En este caso, todas las sombras tenían que estar en la misma dirección.

في هذه الحالة يجب أن تكون جميع الظلال في نفس الاتجاه

Y pocos de mis amigos tenían citas entonces, así que no es muy científico,

وليس الكثير من أصدقائي تواعدوا في ذلك الوقت، وهذا ليس علميا

Comenzó la decapitación y los Jomsvikings, que tenían un código propio que les prohibía

بدأ قطع الرأس وأصر آل Jomsvikings ، الذين كان لديهم رمز خاص بهم يمنعهم

Éstos programas ciertamente ayudaron a los pobres, pero también tenían un propósito para Chávez.

بالتأكيد ساعدت هذه البرامج الفقراء لكنها ساعدت تشافيز أيضاً

Frecuentemente de sus trincheras para lanzar flechas a las áreas que tenían fogatas de los

كثيرًا من خنادقهم ويمطرونهم بوابل من النبال على اضواء

Primera vez. En esta etapa, ambos hombres tenían una reputación brillante, pero a pesar de

لأول مرة. في هذه المرحلة ، كان كلا الرجلين يتمتعان بسمعة رائعة ، ولكن على الرغم

El parto no es fácil, nunca lo ha sido, pero las mujeres tenían un gran apoyo.

الولادة ليست سهلة، ولم تكن كذلك يوماً، لكن كانت النساء تتلقّين دعماً جيداً.

Cuatro enviados mongol tenían la atención total del sultan Saif al-din Qutuz y sus generales.

أربعة رسل يحظون بكل اهتمام السلطان سيف الدين قطز وضباطه في القصر

Una reputación por el trabajo sobresaliente del personal significaba que sus servicios tenían una gran demanda,

سمعة العمل المتميز للموظفين تعني أن خدماته كانت مطلوبة بشدة ،

Según las sagas del nórdico antiguo, tenían una base fortificada en la costa báltica, en Jomsborg.

وفقًا للملاحم الإسكندنافية القديمة ، كان لديهم قاعدة محصنة على ساحل البلطيق ، في جومسبورج.

–Novatos –afirmó Al-Sayib–. Si 25 personas fueron asesinadas por ti, Dima, tenían que ser novatos.

قال الصائب: "نوبز، إن قتلت أنت يا ديما 25 شخصًا فلا بد أنهم كانوا نوبز".

Panel, perno y botón tenían que ser lo más livianos posible, para que la nave pudiera levantarse

لوحة ومسامير وزر يجب أن تكون خفيفة قدر الإمكان ، حتى تتمكن المركبة من رفع نفسها

Tanto los senadores como los ciudadanos creían que finalmente tenían un comandante que podía derrotar a Aníbal.

اعتقد أعضاء مجلس الشيوخ والمواطنون على حد سواء أنه كان لديهم في النهاية قائد يمكنه هزيمة حنبعل

Tenían que desembarcar en agua profunda, completamente armados y con la carga de sus pesados escudos y mientras

الجيوش إلى النزول في المياه العميقة، مسلحين بالكامل ومثقلين بدروعهم الثقيلة، وبينما