Translation of "Lenguaje" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Lenguaje" in a sentence and their portuguese translations:

Modere su lenguaje.

Dobre a língua!

Hay todo un lenguaje.

tem uma linguagem específica para isso.

Nuestro deterioro del lenguaje

nossa deterioração da linguagem

Su lenguaje es visible.

A sua linguagem é visível.

Mejoraremos nuestro lenguaje corporal.

Nós vamos melhorar nossa linguagem corporal.

El lenguaje es un código.

A linguagem é um código.

Podemos jugar con el lenguaje.

Podemos brincar com a língua.

Usando buena emoción, lenguaje corporal.

usando boa emoção, linguagem corporal.

Pero si el pensamiento corrompe el lenguaje, el lenguaje también puede corromper el pensamiento.

Mas se o pensamento corrompe o idioma, o idioma pode também corromper o pensamento.

Porque ninguno usa un lenguaje sencillo

porque não usamos um português simples

Y tenía un lenguaje muy simple

E empregava palavras extremamente simples

La música es el lenguaje universal.

A música é uma linguagem universal.

JavaScript es un lenguaje de programación.

JavaScript é uma linguagem de programação.

Scheme es un lenguaje de programación funcional.

Scheme é uma linguagem de programação funcional.

- Tú hablas mi lenguaje.
- Hablas mi lengua.

Você fala a minha língua.

El lenguaje coloquial es el idioma hablado.

A linguagem coloquial é a língua falada.

La pequeña comunidad tiene un lenguaje sencillo.

A pequena comunidade tem uma língua simples.

Es el lenguaje corporal es realmente importante.

é que linguagem corporal é realmente importante.

Koko conoce y utiliza más de 500 palabras en lenguaje de signos, el lenguaje de los sordos.

Koko conhece e usa mais de 500 palavras na língua dos sinais, a língua dos surdos.

Que hablen de esto en un lenguaje sencillo,

que comecem a falar disso em linguagem simples

Se podía ver su lenguaje corporal, estaba hundido.

você podia ver sua linguagem corporal mudar, ele estava destruído.

El lenguaje de este diccionario es demasiado técnico.

A linguagem deste dicionário é demasiado técnica.

El lenguaje puede ser usado de muchas formas.

A língua pode ser usada de muitas formas.

Según el posmodernismo el lenguaje moldea nuestro pensamiento.

Segundo o pós-modernismo, a linguagem modela o nosso pensamento.

- La comunicación es buena.
- El lenguaje es hermoso.

Comunicar-se é bom.

El lenguaje puede ser verbal, no verbal o mixto.

A linguagem pode ser verbal, não verbal ou mista.

Me gustan las personas que utilizan el lenguaje maravillosamente.

Eu gosto das pessoas que usam a língua de uma maneira bela.

Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento.

Alguns consideram que linguagem é uma forma de conhecimento.

El lenguaje como lo conocemos es una invención humana.

A linguagem tal qual nós a conhecemos é uma invenção humana.

Pero usan un lenguaje sorprendentemente amable y se llevan bien.

Mas entendem-se, graças a uma linguagem surpreendentemente dócil.

¿Qué lenguaje de programación le gusta a todo el mundo?

Que linguagem de programação todo mundo gosta?

Los sordos suelen hablarse entre ellos usando lenguaje de señas.

Os surdos costumam se comunicar usando a linguagem de sinais.

El texto se consideró como fluido en el lenguaje objetivo.

O texto é considerado fluente na língua de destino.

El lenguaje que usamos influye en nuestra forma de pensar.

O idioma que utilizamos influencia nossa maneira de pensar.

Y la energía es visual; es el lenguaje de la energía.

E a linguagem visual é a energia, é a linguagem da energia.

Los japoneses acostumbran usar un lenguaje complaciente para evitar la confrontación.

Os japoneses costumam usar uma linguagem complacente para evitar confrontos.

Todo el mundo era de un mismo lenguaje e idénticas palabras.

E toda a terra tinha uma só língua e o mesmo modo de falar.

El lenguaje es demasiado valioso para dejárselo solo a los lingüistas.

A língua é preciosa demais para deixá-la apenas com os linguistas.

Así que yo creo que fue esa condición entre comunicación, lenguaje sencillo

Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,

Ok ok no sabemos lenguaje de hormigas vamos a cerrar esto ahora

ok ok nós não sabemos a linguagem das formigas, vamos fechar isso agora

- La música es el lenguaje universal.
- La música es el idioma universal.

- A música é uma linguagem universal.
- A música é a linguagem universal.

- La música es un lenguaje universal.
- La música es un idioma universal.

A música é uma linguagem universal

En el lenguaje escrito, el uso de esta expresión debe ser evitado.

Em linguagem escrita, o emprego dessa expressão deve ser evitado.

No creo que haya un lenguaje fácil. Para mí, todos son difíciles.

Eu não creio que exista língua fácil. Para mim, todas elas são difíceis.

La música es el único lenguaje universal, porque no necesita ninguna decodificación.

A música é o único idioma universal, porque não precisa de decodificação.

El hombre inventó el lenguaje para satisfacer su profunda necesidad de quejarse.

O ser humano inventou a linguagem para satisfazer a sua profunda necessidade de se queixar.

El lenguaje forma parte intrínseca del género humano. ¡Nacemos genéticamente preparados para hablar!

A linguagem é uma parte intrínseca da espécie humana. Nascemos geneticamente preparados para falar!

Se dice, con razón, que la música es el lenguaje de los ángeles.

A música bem merece ser chamada o idioma dos anjos.

Se dice a menudo que el japonés es un lenguaje difícil de aprender.

A criança disse que japonês é um idioma difícil de se aprender.

La parte del cerebro que controla la toma de decisiones y no el lenguaje.

a parte do cérebro que comanda a tomada de decisões e não a linguagem.

El lenguaje de la verdad debe ser, sin duda alguna, simple y sin artificios.

A linguagem da verdade deve ser, sem dúvida alguma, simples e sem artifícios.

Y esto no sólo es cierto para los números, lo es también para el lenguaje.

Isso não acontece só com números, mas também com linguagem.

Leer libros en la interlengua le permite ampliar el vocabulario y el dominio del lenguaje.

Lendo livros em interlíngua, você amplia seu vocabulário e seu uso do idioma.

En realidad tenemos todo en común con los Estados unidos excepto, por supuesto, el lenguaje.

Nós realmente temos tudo em comum com os Estados Unidos atualmente exceto, é claro, a língua.

Intento aprender Toki Pona, pero veo que es muy difícil dominar un lenguaje tan simplificado.

Eu tento aprender Toki Pona, mas vejo que é muito difícil dominar uma língua tão simplificada.

La música es el lenguaje universal de la humanidad — la poesía, su pasatiempo y deleite universales.

A música é a língua universal da humanidade — a poesia, seu passatempo e prazer universais.

"Bajemos, pues, y, una vez allí, confundamos su lenguaje, de modo que no se entiendan entre sí."

Vamos descer ali e confundir-lhes a língua, de modo que já não se entendam uns aos outros.

Siendo un lenguaje, la matemática puede ser utilizada no solo para informar, sino también, entre otras cosas, para seducir.

Por ser uma linguagem, a matemática pode ser usada não só para informar, mas também, entre outras coisas, para seduzir.

Este libro trata de uno de los temas más difíciles y complejos: el problema del pensamiento y el lenguaje.

Este livro trata de um dos temas mais difíceis e complexos: o problema do pensamento e da linguagem.

Estados Unidos y Reino Unido tienen lenguajes de señas diferentes. De igual forma, el lenguaje de señas mexicano es diferente del español.

Os Estados Unidos e o Reino Unido possuem diferentes linguagens de sinais. A Linguagem de Sinais Mexicana também é diferente da Linguagem de Sinais Espanhola.

Lo maravilloso de la música es que es el único, pero el único lenguaje que tenemos los seres humanos para comunicarnos universalmente.

O que a música tem de maravilhoso é que ela é, verdadeiramente, a única linguagem que nós humanos temos para nos comunicar universalmente.

- ¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando!
- ¡Creemos nuestra propia lengua para que nadie sepa de qué estamos hablando!

Vamos criar a nossa própria língua para que ninguém saiba do que estamos falando!

La lingüística computacional es una disciplina entre la lingüística y la informática que estudia cómo tratar el lenguaje humano utilizando la inteligencia artificial de los ordenadores.

A linguística computacional é uma disciplina mediana entre a linguística e a informática, que estuda como tratar a linguagem humana utilizando a inteligência artificial dos computadores.

¡No olvides que soy argentina y que muchas veces nos sorprendemos con el lenguaje que usan en los otros países por más que hablemos el mismo idioma!

Não esqueça que sou argentina e que muitas vezes nos surpreendemos com a linguagem que usam nos outros países apesar de falarmos o mesmo idioma.

- El idioma refleja la cultura. La cultura se basa en el lenguaje.
- La lengua es el reflejo de la cultura. La cultura se basa en la lengua.

A língua é o reflexo da cultura. A cultura baseia-se na língua.

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.

- Supongo que hay fundamentalistas y radicales incluso en el campo relativamente pacífico del lenguaje...
- Supongo que hay fundamentalistas y radicales, incluso en el relativamente pacífico dominio del idioma...

Creio que existam fundamentalistas e radicais mesmo no campo relativamente tranquilo das línguas.

Y pensó Yahvé: "Todos son un solo pueblo con un mismo lenguaje, y éste es el comienzo de su obra. Ahora nada de cuanto se propongan les será imposible."

E o Senhor disse: "Eis que eles formam um só povo e todos estão falando a mesma língua. Isto é apenas o começo de seus empreendimentos. Agora nada os impedirá de fazer o que se propuserem."

Por eso se la llamó Babel, porque allí embrolló Yahvé el lenguaje de todo el mundo, y desde allí los desperdigó Yahvé por toda la faz de la tierra.

Por isso foi chamada Babel, porque foi lá que o Senhor confundiu a língua de todo o mundo, e de lá dispersou os homens por toda a terra.

Habla con todo el mundo en el lenguaje del amor. No levantes la voz. No maldigas. No hagas cosas desagradables. No provoques lágrimas. Calma a los otros y muestra bondad.

Fale com todos na linguagem do amor. Não erga a voz. Não pragueje. Não faça coisas desagradáveis. Não provoque lágrimas. Acalme os outros e mostre bondade.

Luego de unos años, en lugar de "el lenguaje internacional del doctor Esperanto" se utilizó comúnmente la abreviación "Esperanto". Así, este día celebramos en el mundo entero al aniversario 125 del esperanto.

Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto.

El objetivo de su vida era la "idea interna". Como la declaración de Boulogne sólo aludía al lenguaje, sentía la necesidad de definir también claramente el lema del ideal de los Esperantistas.

Seu objetivo na vida era a "ideia interna". Visto que a declaração de Bolonha fazia apenas alusão à língua, ele sentiu a necessidade de definir claramente também a divisa dos esperantistas idealistas.

Cuando se trata de átomos, el lenguaje solo se puede utilizar como en la poesía. El poeta, también, no es tan preocupado con la descripción de los hechos al igual que con la creación de imágenes y el establecimiento de conexiones mentales.

Quando se trata de átomos, a linguagem pode ser usada apenas como na poesia. O poeta, também, não está preocupado tanto em descrever fatos como em criar imagens e estabelecer conexões mentais.

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".