Translation of "Tenían" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tenían" in a sentence and their french translations:

- Os tenían miedo.
- Les tenían miedo.

Elles avaient peur de vous.

Tenían calor.

- Ils avaient chaud.
- Elles avaient chaud.

Tenían razón.

- Ils avaient raison.
- Elles avaient raison.

- No tenían nada que comer.
- No tenían comida.
- No tenían nada de comida.

Ils n'avaient pas de nourriture.

- Ellas no tenían miedo.
- Ellos no tenían miedo.

- Ils n'avaient pas peur.
- Elles n'avaient pas peur.

Algunos tenían suerte.

Certains ont eu de la chance.

Tenían una foto

ils avaient une photo

Tenían una condición

Ils avaient une condition

Tenían ya suficiente.

Ils en avaient assez.

Ellos tenían hambre.

- Ils avaient faim.
- Elles avaient faim.

No tenían rosas.

Ils n'avaient pas de roses.

Tenían buena química.

- Ils avaient des atomes crochus.
- Il y avait une bonne alchimie entre eux.

No tenían comida.

Elles n'avaient pas de nourriture.

¿Ellos lo tenían?

L'ont-elles eu ?

Probablemente lo tenían todo

ils avaient probablement tout

Sólo tenían dinero mano.

Ils n'avaient que de l'argent à la main.

Tenían miedo del maestro.

Ils avaient peur du professeur.

Ellos tenían ideas distintas.

Ils avaient des idées différentes.

Todos ellos tenían hambre.

Ils avaient tous faim.

No tenían dinero suficiente.

Vous n'aviez pas assez d'argent.

Hubo personas que tenían dinero

il y avait des gens qui avaient de l'argent

También tenían que conducir bien.

Ils devaient également bien conduire.

Ellos tenían una cultura propia.

Ils avaient leur propre culture.

No tenían nada que comer.

Ils n'avaient rien à manger.

Todos tenían miedo, menos yo.

Ils avaient tous peur, sauf moi.

Ellos tenían problemas de pareja.

Ils avaient des problèmes de couple.

¿Qué clase de armas tenían?

- Quels types d'armes possédaient-ils ?
- Quels types d'armes possédaient-elles ?

Tenían miedo del perro grande.

- Ils avaient peur du gros chien.
- Elles avaient peur du gros chien.

Ellos no tenían bastante oro.

Ils n'avaient pas assez d'or.

Lo único que tenían estos vecinos

La seule chose qu'avaient ces habitants

Que tenían enfrente, en la pantalla.

qui se trouvait devant eux sur l'écran de l'ordinateur.

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

Nous avons montré que nos histoires ont de la valeur.

Contrario los niños tampoco tenían lobby.

sinon les enfants n'avaient pas non plus de lobby.

Ellos no tenían mucho que comer.

Ils n'avaient guère à manger.

No tenían fuentes de energía alternativa.

Ils n'avaient pas de sources d'énergie alternatives.

No tenían barba, pelo ni cejas.

Ils n’avaient pas de barbe, pas de cheveux, pas de sourcils.

No sabía que tenían un gato.

- Je ne savais pas que vous aviez un chat.
- J'ignorais que vous aviez un chat.

- Todos tenían hambre.
- Todos estaban hambrientos.

- Tous avaient faim.
- Toutes avaient faim.

Tenían prisa por llegar a casa.

Ils étaient pressés de rentrer à la maison.

Los soldados tenían armas más poderosas.

Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure.

- Sí, sí, tenían pivotar bastante duro

- Ouais, ouais, ils avaient pivoter assez dur

Porque tenían muchos enlaces de vuelta.

parce qu'ils avaient beaucoup de liens de retour.

Los bebés bilingües tenían mayor actividad cerebral:

c'est que les bébés bilingues ont une activité cérébrale plus forte,

Tenían previsto verse aquí a las siete.

Ils avaient prévu de se voir ici à sept heures.

Esos dos niños tenían la misma edad.

Ces deux enfants avaient le même âge.

Solo se tenían el uno al otro.

Tout ce qu'ils avaient était l'un l'autre.

Las acusaciones que hicieron no tenían fundamento.

- Les allégations qu'ils firent étaient infondées.
- Les allégations qu'elles firent étaient infondées.

- También tenías razón.
- Ustedes tenían razón, también.

- Tu avais aussi raison.
- Vous aviez aussi raison.

No tenían dinero, pagaron por su sueño

Ils n'avaient pas d'argent, ils finançaient leur rêve

Tenían todos estos EDU y enlaces gubernamentales

ils avaient tous ces EDU et liens gouvernementaux

Ni siquiera me importaba si tenían ingresos.

Je ne me souciais même pas s'ils ont des revenus.

De alguna forma, las mujeres tenían el control.

A certains égards, les femmes avaient le dessus.

Había momentos en que tenían cubrirme en casa,

Il y a eu des fois où on a dû prendre la relève à la maison,

Todas las otras ideas tenían fallas aún mayores.

Toutes les autres idées avaient encore plus de défauts.

No tenían problema en dar las típicas excusas:

Ils se contentaient d'affirmer des platitudes après coup :

Tenían amarrados los landgraves, por ejemplo, para conducir

Ils ont fait amarrer les landgraves, par exemple pour conduire

Las mujeres estadounidenses no tenían derecho a votar.

Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.

Ellos tenían mucho equipaje y querían un taxi.

Ils avaient beaucoup de bagages et voulaient un taxi.

Las dos hermanas tenían una vida muy tranquila.

Les deux sœurs vivaient très tranquillement.

- Los pájaros tenían hambre.
- Los pájaros estaban hambrientos.

Les oiseaux avaient faim.

Ellos avisaron que tenían una casa en venta.

- Ils annoncèrent qu'ils avaient une maison à vendre.
- Elles annoncèrent qu'elles avaient une maison à vendre.

Los Estados Unidos tenían un acuerdo con Francia.

Les États-Unis avaient un traité avec la France.

Pero no tenían la aguja necesaria para el procedimiento.

Mais l'aiguille pour cette procédure n'était pas disponible.

No tenían autocontrol para tomar decisiones de manera lógica,

Ils manquaient de contrôle dans leurs prises de décisions,

No tenían muy claro qué hacer con el clítoris.

Ils n'étaient pas trop sûrs au sujet du clitoris.

Se decía que tenían ojos blancos y pelo rojo.

J'avais entendu dire que leurs yeux étaient blancs et leurs cheveux rouges.

Las niñas no tenían miedo, pero los niños sí.

Les filles n'avaient pas peur, mais les garçons, si.

Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.

Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.

Y otras vacunas tenían un efecto menor al esperado.

et d’autres vaccins avaient un effet bien moindre que ce qui était attendu.