Translation of "Cuantas" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Cuantas" in a sentence and their portuguese translations:

Cuantas cabezas, tantos pareceres.

Quantas cabeças, tantas sentenças.

cuantas acciones sociales tienen,

quantos compartilhamentos sociais eles têm,

Preguntá cuantas veces sea necesario.

Pergunte quantas vezes for preciso.

Preguntá cuantas veces creas necesario.

Pergunte quantas vezes julgar necessário.

Sólo tengo unas cuantas horas.

Eu só tenho algumas horas.

Cuantas más personas puedo ayudar,

Quanto mais pessoas eu puder ajudar

Tengo que hacerle unas cuantas preguntas más.

Eu preciso lhe fazer mais algumas perguntas.

Hay unas cuantas manzanas en la cesta.

Tem umas maçãs na cesta.

Cuantas más personas puedo ayudar, más feliz estaré.

mais pessoas eu posso ajudar e mais feliz eu vou ficar.

Tu madre te lo repetirá cuantas veces sea necesario.

Sua mãe vai repetir isso a você quantas vezes for necessário.

- Sobre gustos no hay nada escrito.
- Cuantas cabezas, tantos pareceres.

Quantas cabeças, tantas opiniões.

Y cuantas personas son voy a hacer clic en su lista

e quantas pessoas são vai clicar na sua postagem

Cuantas más personas te recomienden, demostrará que otras personas avalan tus habilidades y

Quanto mais as pessoas recomendam você, mostra que outras pessoas estão confirmando sua experiência e

No sé decir cuantas veces pensé en todos los buenos momentos que solíamos pasar juntos.

Não sei dizer quantas vezes eu pensei sobre todos os bons momentos que nós costumávamos ter juntos.

¿Se ha parado a pensar en cuantas personas se podrían haber salvado si la policía hubiese llegado a tiempo?

Você já parou para pensar em quantas pessoas poderiam ter sido salvas se a polícia tivesse chegado a tempo?

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".