Translation of "Sea" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Sea" in a sentence and their portuguese translations:

Sea como sea, estás equivocado.

Seja como for, você está errado.

Sea como sea, no me gusta.

- Enfim, eu não gosto.
- De qualquer maneira, eu não gosto.

Sea como sea, no te concierne.

Seja como for, não te interessa.

Sea como sea, eres mi amigo.

De qualquer maneira, você é meu amigo.

Youtube, LinkedIn, sea lo que sea,

Youtube, LinkedIn, seja o que for,

O lo que sea que sea

ou seja lá o que for.

¡Así sea!

Assim seja!

Sea paciente.

Tenha paciência.

Sea creativo.

Seja criativo.

Así sea.

Assim seja.

Sea creativa.

Seja criativa.

Sea como sea, mañana toma ese tren.

Seja como for, amanhã pega esse trem.

Sea cual sea que elijamos implicará peligro.

Tudo o que escolhermos envolverá perigo.

Señoras por ahí, sea lo que sea,

seja lá o que for,

sea ​​lo que sea, otro uno que habla

seja lá o que for. Outro que fala sobre

Sea lo que sea que pienses que ocurrirá, el resultado posiblemente sea una sorpresa.

Seja o que for que você ache que vai acontecer, é provável que o resultado seja uma surpresa.

Lo que sea.

Que seja.

¡Ojalá sea así!

Tomara que seja assim!

¡Alabado sea Dios!

- Deus seja louvado!
- Louvado seja Deus!

Sea sincera conmigo.

Seja sincera comigo.

No sea tímido.

Não seja tímido.

Jesucristo sea alabado.

Jesus Cristo seja louvado.

Toma el que más te guste, sea cuál sea.

Pegue o que tu mais gostar, não importa qual.

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

Estou preparado para o que quer que seja.

- Dudo que sea un abogado.
- Dudo que sea abogado.

Duvido que seja um advogado.

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

Garanta que o que

Solo porque él sea rico no significa que sea feliz.

Só porque ele é rico, não quer dizer que seja feliz.

Escoge lo que sea correcto, no lo que sea fácil.

Escolha o que é certo, não o que é fácil.

Mi última publicación en el blog sea lo que sea

"Dê uma olhada no último post do meu blog".

En general, sea lo que sea estás cerrando en ingresos,

No geral, não importa quanto você estiver ganhando em renda,

Ya sea como pepino

Seja como pepino

Espero que sea bueno.

- Espero que seja bom.
- Espero que tudo seja bom.
- Eu espero que tudo seja bom.

- Sea razonable.
- Sé razonable.

Seja razoável.

¡No sea tan impaciente!

Não seja tão impaciente!

Sea cortés con todos.

Seja educado com todos.

- Sed creativos.
- Sea creativa.

- Seja criativo.
- Seja criativa.
- Sejam criativos.
- Sejam criativas.
- Sê criativo.
- Sê criativa.
- Sede criativos.
- Sede criativas.

Por malo que sea...

Por mais que seja ruim

¡Sea usted franco conmigo!

- Seja sincero comigo!
- Seja sincera comigo!

No sea un cerdo.

Não seja porco.

Espero que sea verdad.

Espero que isso seja verdade.

Por favor, sea razonable.

Por favor, seja razoável.

Quiero que sea sorpresa.

Quero que isso seja uma surpresa.

¡Alabado sea mi dios!

Deus seja louvado!

Por favor, sea educado.

Por favor, seja educado.

O lo que sea,

ou seja lá o que for,

sea mal o bien.

mal ou bem,

Llevaré a cabo mi plan, sea quien sea que se oponga.

Levarei meu plano em diante, seja lá quem seja que se oponha.

- No creo que sea verdad.
- No creo que eso sea cierto.

- Eu não acho que isso seja verdade.
- Não acho que isso seja verdade.

- Quiero que eso sea una sorpresa.
- Quiero que sea una sorpresa.

Quero que isso seja uma surpresa.

- ¿Creés que Mary sea inocente?
- ¿Cree usted que Mary sea inocente?

Você acha que Maria é inocente?

- Puede o no ser cierto.
- Puede que sea o no sea cierto.

Isso pode ou não ser verdade.

Había frijoles aquí, pero sea

havia feijão aqui, mas seja

Ya sea llorando o llorando

Chorando ou chorando

Preguntá cuantas veces sea necesario.

Pergunte quantas vezes for preciso.

No creo que sea correcto.

- Eu não acho que isso é certo.
- Não acho que isso é certo.
- Eu não acho que isso seja certo.

Dudo que Tom sea soltero.

Duvido que Tom seja solteiro.

Dudo que Tom sea feliz.

Duvido que Tom seja feliz.

Dudo que él sea abogado.

Duvido que ele seja um advogado.

Puede que no sea feliz.

Talvez não seja feliz.

Haz lo que sea necesario.

- Faça o que for preciso.
- Façam o que for preciso.

¡Que la paz sea contigo!

A paz esteja contigo.

Sea x un número natural.

Seja x um número natural.

No creo que sea peligroso.

- Eu não acho que seja perigoso.
- Não acho que seja perigoso.

Espero que no sea Tom.

Espero que não seja Tom.

Espero que eso sea suficiente.

Eu espero que isso seja o suficiente.

Espero que no sea cierto.

Eu espero que não seja verdade.

Haré lo que sea necesario.

- Eu farei o que for preciso.
- Farei o que for preciso.

Hacé lo que sea necesario.

Faça o que for necessário.

No creo que sea feliz.

Não creio que seja feliz.

Es importante que sea puntual.

É importante que você seja pontual.

No creo que sea hora.

Eu não acho que está na hora.

Quizás sea la misma persona.

Talvez seja a mesma pessoa.

Puede que no sea verdad.

Pode ser que não seja verdade.

Espero que él sea promovido.

Espero que ele seja promovido.

Espero que sea un éxito.

Espero que dê resultado.

Como sea, captas la idea.

De qualquer forma, você entendeu a ideia.

Puede que sea un genio.

Ele pode ser um gênio.

Dudo que sea buen escritor.

Duvido que seja bom escritor.

Dudo que Tom sea inocente.

Duvido que Tom seja inocente.

Dudo que Tom sea culpable.

Duvido que Tom seja culpado.

¿Piensas que sea mi culpa?

Você acha que é minha culpa?

Me enorgullece que sea mía.

Orgulho-me de que seja minha.

Queremos que sea una sorpresa.

Nós queremos que seja uma surpresa.

Ya sea del rake afiliado,

Seja de afiliado,

Lo que sea que elijas,

Não importa sua escolha,

Probablemente no sea la idea

provavelmente não vai ser a ideia

Tantos blogs como sea posible.

o máximo de blogs possível.

- No me creo que sea abogado.
- No creo que él sea un abogado.

Não acredito que ele seja advogado.

Lo más larga sea una frase, lo más probable de que sea única.

Quanto mais extensa é uma frase, maior é a probabilidade de que seja única.

- Sea como sea, no me gusta.
- De cualquier forma, esto no me gusta.

- De qualquer maneira, eu não gosto.
- De qualquer forma, não gosto disto.

Como sea, debemos decidir. ¿Qué haremos?

Seja como for, temos de decidir. Como vai ser?