Translation of "Atrapado" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Atrapado" in a sentence and their portuguese translations:

Estoy atrapado.

- Estou preso.
- Eu estou presa.

Estoy atrapado aquí dentro.

Estou preso aqui dentro.

Estoy atrapado en un atasco.

Estou preso no engarrafamento.

Estoy atrapado en el embotellamiento.

Estou preso no engarrafamento.

Quedé atrapado en un embotellamiento.

Fiquei preso em um engarrafamento.

Quedé atrapado en el embotellamiento.

Eu fiquei preso no engarrafamento.

¡Pelo! Está atrapado en esa rama.

Pelo! Estava aqui, neste ramo.

¿Has atrapado un pez alguna vez?

Você já pegou um peixe?

Tom quedó atrapado en un embotellamiento.

O Tom ficou preso no engarrafamento.

Hay un grillo atrapado aquí, ¿lo ven?

Está até ali um grilo, está a ver?

Para no quedar atrapado en cosas hipotéticas

para que você não seja pego em coisas hipotéticas

El asesino aún no ha sido atrapado.

O assassino ainda não foi pego.

- ¿Alguna vez te quedaste atrapado en un ascensor?
- ¿Te has quedado atrapado en un ascensor alguna vez?

- Você já ficou preso num elevador?
- Você já ficou presa num elevador?
- Vocês já ficaram presos num elevador?
- Vocês já ficaram presas num elevador?

Si uno queda atrapado en ellas, ¡está perdido!

Se for apanhado por uma delas, vai desta para melhor!

El volantín se quedó atrapado en el árbol.

A pipa ficou presa na árvore.

El criminal fugado aún no ha sido atrapado.

- O criminoso fugitivo ainda não foi pego.
- O prisioneiro fugitivo ainda continua a monte.

- Ha atrapado veinte mariposas.
- Él atrapó veinte mariposas.

Ele pegou vinte borboletas.

¿Alguna vez te has quedado atrapado en un ascensor?

Você já ficou entalado num elevador?

¿Hay algún riesgo de ser atrapado por la policía?

- Há algum risco de ser pego pela polícia?
- Tem algum risco de ser pego pela polícia?

El ladrón fue atrapado con las manos en la masa.

O ladrão foi pego com a mão na massa.

A veces queda atrapado en una condición llamada vórtice de muerte

às vezes é pego em uma condição chamada vórtice da morte

Un número desconocido de víctimas puede estar atrapado entre los escombros.

Um número desconhecido de vítimas pode ficar preso sob os escombros.

Tom fue rescatado después de pasar seis días atrapado en la montaña.

Tom foi resgatado após ficar preso seis dias nas montanhas.

Sé que me quedé atrapado en eso antes de empezar a trabajar-

Eu fiquei preso nisso antes de começar a trabalhar...

En la costa británica, un langostino de solo cuatro centímetros de largo está atrapado.

Na costa britânica, um camarão de apenas quatro centímetros está preso.

Y no puedo volver a subir por esas laderas verticales. Quedé atrapado en la montaña.

E não tenho como voltar por estas paredes verticais. Ficar preso é isto mesmo.

Después de quedar atrapado en una red de pescadores. Era el único adulto tiburón blanco que había

depois de parar da rede de um pescador. Foi o único tubarão-branco adulto

- El ladrón fue atrapado con las manos en la masa.
- Pillaron al ladrón con las manos en la masa.

O ladrão foi pego com a mão na massa.

Una aterradora película de terror es solo una película. Todo se acaba una vez que apagas la pantalla, sin embargo la vida... estás atrapado en ella.

Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.