Translation of "Admiración" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Admiración" in a sentence and their portuguese translations:

Tengo gran admiración por vos.

Eu tenho grande admiração por você.

No quiero admiración, sólo reconocimiento.

Não quero admiração, apenas reconhecimento.

El cuadro fue objeto de admiración.

O quadro foi objeto de admiração.

Él la miraba con cierta admiración.

Ele olhava para ela com certa admiração.

Él me mira con gran admiración.

Ele me olha com muita admiração.

Ella se volvió un objeto de admiración universal.

Ela se tornou um objeto de admiração universal.

Aquel distinguido señor es digno de nuestra admiración.

Aquele distinto senhor é digno de nossa admiração.

[Mujica] Mi admiración por la naturaleza es tan grande...

A minha admiração pela natureza é tal que,

Su talento para el baile despierta la admiración de todos.

Seu talento para a dança desperta a admiração de todos.

La admiración es nuestro reconocimiento cortés de la semejanza de otro con nosotros mismos.

Admiração é uma forma elegante de reconhecer a semelhança de uma pessoa conosco.

En Francia se tiene que poner un espacio antes de un signo de admiración.

Na França, você colocar um espaço antes do ponto de exclamação.

El tigre saltó y atravesó el aro de fuego con una agilidad digna de admiración.

O tigre saltou e atravessou o aro de fogo com uma agilidade digna de admiração.

Ella es una chica fea y sin brillo. No entiendo el porqué de tanta admiración.

Ela é uma garota feia e sem brilho. Não entendo o porquê de tanta admiração.

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."