Translation of "Nuestra" in English

0.008 sec.

Examples of using "Nuestra" in a sentence and their english translations:

nuestra economía y nuestra política.

our economy and our politics.

Nuestra solidaridad es nuestra fuerza.

Our solidarity is our strength.

- ¿Necesitas nuestra ayuda?
- ¿Necesitáis nuestra ayuda?

Do you need our help?

- Es culpa nuestra.
- Es nuestra culpa.

That's our fault.

Nuestra fuerza reside en nuestra diversidad.

It's in our diversity where we find our collective strength.

- Es nuestra escuela.
- Esta escuela es nuestra.
- Esta es nuestra escuela.
- Esa es nuestra escuela.

- This school is ours.
- That is our school.

¡Nuestra vida!

Our life!

nuestra felicidad

outsourcing our happiness

nuestra esperanza

our hope

Para centrar nuestra atención y nuestra escucha.

to focus our attention and our listening.

- Es nuestra escuela.
- Esa es nuestra escuela.

That is our school.

- Ella es nuestra vecina.
- Es nuestra vecina.

- She's our neighbour.
- She is our neighbor.
- She's our neighbor.

Nuestra salud es nuestra más preciada posesión.

- Health is the most precious thing we have.
- Our health is our most precious possession.

- Declinaron nuestra invitación.
- Ellos rechazaron nuestra invitación.

They declined our invitation.

Dimos nuestra palabra de hacer nuestra parte.

We pledge to do our share.

- Ella necesita de nuestra ayuda.
- Necesita nuestra ayuda.
- Ella necesita nuestra ayuda.

She needs our help.

- Sos nuestra única esperanza.
- Eres nuestra única esperanza.
- Vosotros sois nuestra única esperanza.
- Vosotras sois nuestra única esperanza.

- You're our only hope.
- You are our only hope.

Pero nuestra visión interna, generada en nuestra mente,

But our internal vision, generated in our mind,

Medicina para nuestra locura, medicina para nuestra ira.

Medicine for our madness, medicine for our rage.

- Ella necesita de nuestra ayuda.
- Necesita nuestra ayuda.

She needs our help.

- Esa es nuestra casa.
- Esta es nuestra casa.

- That's our house.
- This is our house.

- Nuestra comida es barata.
- Nuestra comida es económica.

Our food is cheap.

- Simplemente queremos nuestra parte.
- Queremos simplemente nuestra parte.

We just want our share.

- Eres nuestra última esperanza.
- Eres nuestra última oportunidad.

You're our last hope.

- Eres nuestra única esperanza.
- Vosotros sois nuestra única esperanza.
- Vosotras sois nuestra única esperanza.

- You're our only hope.
- You are our only hope.

- No fue culpa nuestra.
- Esto no fue nuestra culpa.
- Eso no fue nuestra culpa.

- That wasn't our fault.
- It wasn't our fault.
- This was not our fault.

¿Cambiarás nuestra sociedad?

Will you change our society?

O nuestra cultura,

or our culture,

En nuestra granja,

On our farm,

Por nuestra infelicidad.

for our unhappiness.

Es nuestra galaxia.

This is our galaxy.

Toda nuestra vida,

All of our lifetimes,

Nuestra historia muestra

Our history records

Nuestra lucha continuará

Our struggle will go on,

¿Necesitas nuestra ayuda?

- Do you need our help?
- Do you need our assistance?

Profundizamos nuestra amistad.

We deepened our friendship.

Rechazó nuestra oferta.

He rejected our offer.

¿Aceptó nuestra invitación?

Did you accept his invitation?

Limpiemos nuestra habitación.

Let's clean our room.

Es nuestra escuela.

That is our school.

¿Requieres nuestra ayuda?

Do you require our help?

Alcanzamos nuestra meta.

We reached our goal.

Aprendimos nuestra lección.

- We've learned our lesson.
- We've learnt our lesson.

Declinaron nuestra invitación.

They declined our invitation.

Es nuestra culpa.

That's our fault.

Limpiamos nuestra habitación.

We cleaned up our room.

Es nuestra vecina.

- She's our neighbour.
- She is our neighbor.
- She's our neighbor.

Rechazó nuestra invitación.

They declined our invitation.

¿Necesitáis nuestra ayuda?

Do you need our help?

Grabé nuestra conversación.

I recorded our conversation.

Preparamos nuestra comida.

We prepared our meals.

Dimos nuestra palabra.

We gave our word.

Es culpa nuestra.

It's our fault.

¡Por nuestra amistad!

For our friendship!

nuestra máquina autogenera

our machine autogenerates

Necesita nuestra ayuda.

She needs our help.

Cerraron nuestra fábrica.

- Our factory was shut down.
- Our factory has been shut down.

Pelear por defender nuestra posición, pelear contra nuestra competencia

fight to protect our position, fight our competitors.

Es que nuestra etnia es esencial a nuestra identidad,

is that our ethnicity is essential to our identity,

- Esta es nuestra primera lección.
- Es nuestra primera lección.

This is our first lesson.

- No fue culpa nuestra.
- Esto no fue nuestra culpa.

This was not our fault.

- Nuestra casa es su casa.
- Nuestra casa es tu casa.
- Nuestra casa es vuestra casa.

Our house is your house.

Por desgracia, nuestra educación, todo el sistema de nuestra sociedad,

Sadly, our education, the entire system of our society,

Aquí en nuestra vida ahora regresamos y formamos nuestra vida.

Here in our life now come back to back and form our life.

Para nuestra sorpresa, Tom vino con Mary a nuestra fiesta.

To our surprise, Tom came to our party with Mary.

- La música alimenta nuestra imaginación.
- La música enriquece nuestra imaginación.

Music feeds our imagination.

- Nuestra casa es vuestra casa.
- Nuestra casa es la vuestra.

- Our house is your house.
- Our house is yours.

- Esto no fue nuestra culpa.
- Eso no fue nuestra culpa.

- That wasn't our fault.
- It wasn't our fault.
- This was not our fault.

Tom aceptó nuestra oferta y se unió a nuestra compañía.

Tom accepted our offer and joined our company.

- ¿Lo que piensas de nuestra colección?
- ¿Qué opinas de nuestra colección?
- ¿Lo que piensas sobre nuestra colección?

What do you think of our collection?

- Estoy muy orgullosa de nuestra compañía.
- Estoy muy orgulloso de nuestra compañía.
- Estoy muy orgullosa de nuestra empresa.
- Estoy muy orgulloso de nuestra empresa.

I'm very proud of our company.

Volvamos a nuestra historia.

Let us get back to our story.