Translation of "Volvió" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Volvió" in a sentence and their portuguese translations:

El macho volvió.

O macho voltou.

¿Él ya volvió?

Ele já voltou?

Él volvió nuevamente.

Ele voltou de novo.

Él volvió enseguida.

Ele logo voltou.

Ayer volvió tarde.

Ontem ele voltou tarde.

Volvió a venir.

Ele veio aqui de novo.

La carta volvió.

A carta retornou.

Tom volvió afuera.

Tom voltou lá para fora.

Tom volvió adentro.

Tom voltou para dentro.

Se volvió famosa.

Ela se tornou famosa.

Tom volvió temprano.

Tom voltou cedo.

- Él volvió de América.
- Él volvió de Estados Unidos.

- Ele voltou da América.
- Ele voltou dos Estados Unidos.

- Volvió dos días más tarde.
- Él volvió dos días después.

Ele voltou dois dias depois.

Se volvió una obsesión.

Quer dizer, tornou-se uma obsessão.

Él se volvió famoso.

Ele ficou famoso.

Él volvió de Canadá.

Ele voltou do Canadá.

Ella se volvió feliz.

Ela ficou feliz.

Tom volvió al trabajo.

Tom voltou ao trabalho.

Ella se volvió policía.

Ela se tornou uma policial.

Tomás volvió a llamarla.

Tomás tornou a chamá-la.

Él volvió de China.

Ele voltou da China.

Él volvió de América.

Ele voltou da América.

Tom no volvió nunca.

Tom nunca mais apareceu de novo

Tom volvió a empezar.

O Tom recomeçou.

Ella volvió del hospital.

Ela voltou do hospital.

¿Cuándo volvió de Boston?

- Quando ele voltou de Boston?
- Quando ela voltou de Boston?
- Quando o senhor voltou de Boston?
- Quando a senhora voltou de Boston?

Tom volvió a preguntar.

Tom voltou a perguntar.

¿Tom se volvió loco?

- Tom ficou maluco?
- Tom ficou louco?
- O Tom ficou maluco?

Tomás volvió al hotel.

Tom voltou ao hotel.

Volvió a las seis.

Ele voltou às seis.

Él volvió a Japón.

- Ele voltou ao Japão.
- Ele voltou para o Japão.

Tom se volvió popular.

Tom se tornou popular.

Ella volvió al trabajo.

ela voltou ao trabalho.

- Ayer Tom volvió pronto a casa.
- Ayer Tom volvió a casa pronto.
- Tom volvió a casa temprano ayer.

Tom voltou cedo para casa ontem.

Bob lo volvió a ver.

- Bob o viu novamente.
- Bob lhe viu novamente.
- Bob lhe viu de novo.

Tom volvió a su oficina.

Tom voltou ao escritório.

Todo volvió a su lugar.

Tudo voltou ao seu lugar.

Él volvió de la oficina.

Ele voltou do escritório.

- ¿Él ya volvió?
- ¿Ya regresó?

Ele já voltou?

Tom se volvió a sentar.

Tom se sentou de novo.

Tom se volvió a disculpar.

- O Tom pediu desculpas novamente.
- Tom desculpou-se de novo.

El presidente volvió a Brasilia.

O presidente retornou a Brasília.

Tom se volvió un héroe.

O Tom tornou-se um herói.

El soldado se volvió profesor.

- O soldado tornou-se professor.
- O soldado virou professor.

Tom volvió a su pueblo natal.

Tom voltou à sua cidade natal.

Él volvió a perder su paraguas.

Ele perdeu seu guarda-chuva de novo.

Él volvió muy tarde a casa.

Ele voltou para casa muito tarde.

No sé cuándo volvió de Francia.

- Eu não sei quando ele voltou da França.
- Não sei quando ele voltou da França.

- El niño volvió.
- El niño regresó.

O rapaz voltou.

Volvió a casa a las diez.

Ele veio para casa às dez.

Mi hermano casi me volvió loco.

Meu irmão quase me deixou louco.

Él nunca volvió de aquella expedición.

Ele nunca mais voltou daquela expedição.

Él se volvió un héroe nacional.

Ele se tornou um herói nacional.

Mi hermana se volvió estudiante universitaria.

Minha irmã se tornou estudante universitária.

El terreno se volvió una villa.

- O terreno virou uma favela.
- O terreno virou uma aldeia.

Él volvió de Holanda en junio.

Ele voltou da Holanda em junho.

Tom todavía no volvió de Australia.

O Tom ainda não voltou da Austrália.

El héroe se volvió el villano.

O herói tornou-se o vilão.

Él volvió antes de las ocho.

Ele voltou antes das oito.

Su amistad se volvió amor rápidamente.

- A sua amizade rapidamente se transformou em amor.
- A amizade deles rapidamente se transformou em amor.

Pablo volvió borracho a la casa.

Paulo voltou para casa bêbado.

El turismo aventura se volvió moda.

O turismo radical virou moda.

Esta mina se volvió inestable para trabajar

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

América se volvió con la cabeza rascada

América voltou com a cabeça coçada

- Todo se oscureció.
- Todo se volvió negro.

Tudo ficou preto.

Su cara de repente se volvió roja.

O rosto dela, de repente, ficou vermelho.

Al día siguiente, Isabela volvió a casa.

No dia seguinte, Isabela voltou para casa.

Ella se volvió y comenzó a llorar.

Ela se virou e começou a chorar.

La compañía volvió a cortarnos la luz.

A companhia voltou a cortar a nossa luz.

El precio del tomate volvió a subir.

O preço do tomate voltou a subir.

Volvió a altas horas de la noche.

Ele voltou muito tarde da noite.

- ¿Tom se volvió loco?
- ¿Está loco Tom?

- Tom ficou maluco?
- Tom ficou louco?

Se volvió moda hablar mal del gobierno.

Virou moda falar mal do governo.

Él volvió a casa tres horas después.

Ele voltou para casa três horas depois.