Translation of "Acabo" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Acabo" in a sentence and their portuguese translations:

- Acabo de almorzar.
- Acabo de comer.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.

- Acabo de ducharme.
- Acabo de darme una ducha.

Acabei de tomar banho.

Acabo de volver.

Acabo de voltar.

Acabo de llegar.

- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Acabo de almorzar.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.
- Eu acabei de almoçar.
- Eu acabo de almoçar.

Acabo de mudarme.

Eu acabei de me mudar.

Acabo de verlo.

- Acabei de vê-lo.
- Eu o vi agorinha.

Acabo de cenar.

Eu acabei de jantar.

Acabo de comer.

Acabei de comer.

Acabo de empezar.

- Eu acabei de começar.
- Acabo de começar.

Acabo de acabar.

- Eu terminei.
- Terminei.

Acabo de inventarlo.

Acabo de inventá-lo.

- Acabo de tomarlo prestado.
- Lo acabo de tomar prestado.

Acabei de pegá-lo emprestado.

- Acabo de recibir tu mensaje.
- Acabo de recibir vuestro mensaje.

- Eu acabo de receber a sua mensagem.
- Eu acabei de receber a sua mensagem.

Como acabo de explicar,

como acabei de explicar

Sí, acabo de mencionar

Sim, eu acabei de mencionar

Lo acabo de hacer.

Acabo de fazê-lo.

Acabo de mudarme aquí.

Acabo de me mudar para cá.

Me acabo de despertar.

Eu acabo de acordar.

Acabo de llegar aquí.

Eu acabei de chegar aqui.

Acabo de escribirle una carta.

Acabo de escrever uma carta para você.

Acabo de volver de allí.

- Eu acabei de vir de lá.
- Acabei de vir de lá.

Yo también acabo de llegar.

Eu também acabei de chegar.

Acabo de llegar del colegio.

- Acabo de chegar do colégio.
- Acabei de chegar da escola.

Acabo de ver las noticias.

Acabei de ver o noticiário.

Acabo de hacer un amigo.

Acabo de fazer um amigo.

Acabo de terminar de almorzar.

Eu acabei de almoçar.

Acabo de conseguir un trabajo.

Acabei de conseguir um emprego.

Acabo de hablar con Tom.

Acabei de falar com Tom.

Acabo de limpiar mi cuarto.

Eu acabei de limpar meu quarto.

Acabo de recibir tu carta.

Acabo de receber a sua carta.

Acabo de leer este libro.

Acabei de ler este livro.

Acabo de cumplir 20 años.

Acabo de fazer 20 anos.

Acabo de terminar de desayunar.

Acabo de tomar o café da manhã.

Acabo de ir al banco.

Acabei de ir ao banco.

Acabo de terminar de comer.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabei de comer exatamente agora.

Acabo de quedarme sin dinero.

Acabo de ficar sem dinheiro.

Acabo de volver de la escuela.

Acabo de voltar da escola.

Me acabo de encontrar con él.

Acabei de conhecê-lo.

Acabo de llegar a la estación.

Acabei de chegar à estação.

Acabo de volver a la ciudad.

Acabei de voltar à cidade.

Acabo de encontrar un diario viejo.

Acabei de encontrar um jornal velho.

Acabo de recibir noticias de Tom.

Eu acabei de receber notícias do Tom.

Me acabo de pinchar una rueda.

Estou com um pneu furado.

Acabo de ver una estrella fugaz.

Acabo de ver uma estrela cadente.

Y acabo de regurgitar esta información

E eu simplesmente reutilizava essa informação

Acabo de comprar un blog recientemente

Eu comprei um blog recentemente

- Recién me levanto.
- Recién me levanté.
- Me acabo de levantar.
- Yo me acabo de levantar.

- Eu acordei agora.
- Eu me levantei nesse exato momento.

"¿Has terminado?" "Al contrario, acabo de empezar."

''Já acabaram?'' ''Pelo contrario, nós apenas começamos.''

Acabo de sentir una gota de lluvia.

Acabo de sentir um pingo de chuva.

Acabo de empezar a jugar al tenis.

Acabo de começar a jogar tênis.

- Recién me lo encontré.
- Acabo de encontrarlo.

Acabei de encontrá-lo.

Acabo de recibir una carta de Brasil.

Acabei de receber uma carta do Brasil.

Acabo de averiguar que ella estaba embarazada.

Acabo de descobrir que ela estava grávida.

Acabo de ver un milagro desde Dios.

Acabei de ver um milagre de Deus.

Ahora mismo acabo de añadir nuevas frases.

Acabei de adicionar frases novas agora mesmo.

Acabo de ver el libro que compraste.

Acabei de ver o livro que você comprou.

Acabo de descubrir que es más fácil

mas eu descobri que é mais fácil

Y acabo de encontrar con una comunidad,

e eu vejo que com uma comunidade,

Acabo de encontrar en los esfuerzos internacionales Turquía

Apenas encontrado em esforços internacionais Turquia

Acabo de perder mi trabajo por tu culpa.

Acabo de perder o trabalho por sua culpa.

Acabo de encontrar una solución para el problema.

Acabei de achar uma solução para o problema.

Te mostraré el auto que acabo de comprar.

Eu vou te mostrar o carro que acabei de comprar.

Acabo de ser multado por manejar sin casco.

Acabo de ser multado por dirigir sem capacete.

Acabo de comprar un par de zapatos nuevos.

Acabei de comprar um novo par de sapatos.

No pases por ahí que acabo de trapear.

Não passe por aí, eu acabei de lavar.

Acabo de hacerme presidente de Poetas Sin Casas.

Eu acabei de me tornar presidente dos Poetas Sem Casa.

Me acabo de hacer daño en la espalda.

Eu acabei de machucar minhas costas.

Acabo de conocer a un chico llamado Tom.

Acabo de conhecer um rapaz chamado Tom.

Yo sólo acabo de empezar a estudiar italiano.

Eu apenas acabei de começar a estudar italiano.

Acabo de llegar y no conozco a nadie.

Acabei de chegar e não conheço ninguém.

Acabo de comer, así que no tengo hambre.

Eu acabei de comer, então não estou com fome.

Acabo de estar en la oficina de correos.

- Acabei de chegar dos correios.
- Já fui aos correios.

Acabo de comer el chocolate que me diste.

Acabei de comer o chocolate que você me deu.

"Dios mío, acabo de abrir este control deslizante.

"Oh meu Deus, eu apenas coloco este slider.

Tengo un artículo parecido que acabo de publicar,

Eu tenho um artigo parecido que postei,

Acabo de cumplir la misión de encontrar esta avioneta

Terminei agora uma missão para encontrar os destroços deste avião

Lo que acabo de mencionar ahora se ha ido

O que eu acabei de mencionar agora se foi

La camisa que acabo de comprar es muy bonita.

A camisa que eu acabo de comprar é muito bonita.