Translation of "Tomar" in French

0.012 sec.

Examples of using "Tomar" in a sentence and their french translations:

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieren tomar algo?
- ¿Quiere tomar algo?
- ¿Querés tomar algo?

Veux-tu quelque chose à boire ?

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quiere tomar algo?

- Vous voulez boire quelque chose ?
- Tu veux boire quelque chose ?
- Veux-tu boire quoi que ce soit ?
- Voulez-vous quelque chose à boire ?
- Voulez-vous boire quelque chose ?

- ¿Quieres tomar algo?
- ¿Quieres algo de tomar?

- Veux-tu quelque chose à boire ?
- Tu veux boire quelque chose ?
- Voulez-vous boire quelque chose ?

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.
- Tengo que tomar remedios.

Je dois prendre des médicaments.

- Me gusta tomar fotos.
- Me encanta tomar fotos.

- J'aime prendre des photos.
- J'aime faire des photos.
- J'adore prendre des photos.

¿Quiere tomar algo?

Tu veux boire quelque chose ?

¿Quieren tomar algo?

- Désirez-vous boire quelque chose ?
- Vous voulez boire quelque chose ?
- Voulez-vous boire quoi que ce soit ?
- Voulez-vous quelque chose à boire ?
- Voulez-vous boire quelque chose ?

¿Quieres tomar algo?

- Un verre vous dirait ?
- Un verre te dirait ?

Necesito tomar apuntes.

Je dois prendre des notes.

¿Quiere tomar café?

Veux-tu du café ?

Tengo que tomar.

Il faut que je boive.

¿Qué ruta tomar?

Quelle route emprunter ?

- Tengo que tomar un medicamento.
- Tengo que tomar medicinas.

Je dois prendre des médicaments.

- ¿Te puedo tomar una foto?
- ¿Le puedo tomar una foto?
- ¿Les puedo tomar una foto?

- Puis-je prendre une photo de toi ?
- Puis-je prendre une photo de vous ?

- A ella le gusta tomar fotos.
- Le gusta tomar fotografías.

Elle aime prendre des photos.

- ¿Qué quieres?
- ¿Qué van a tomar?
- ¿Qué va a tomar?

Qu'est-ce que tu veux ?

- ¿Ya puedo tomar su orden?
- ¿Ya puedo tomar tu orden?

Puis-je prendre votre commande maintenant ?

Y qué decisiones tomar

et quelles décisions on doit prendre

¡Deben tomar una decisión!

Il faut faire un choix !

¿Puedo tomar un descanso?

Puis-je prendre un peu de repos ?

¿Puedo tomar su mensaje?

Puis-je prendre un message ?

Me gustaría tomar algo.

Je boirais volontiers quelque chose.

No puedo tomar vino.

Je n'ai pas le droit de boire du vin.

Puedo tomar un recado.

Je peux prendre un message.

Tengo que tomar medicinas.

Je dois prendre des médicaments.

Vayan al tomar agua.

Va chercher un verre d'eau.

Quiero tomar un baño.

Je veux prendre un bain.

¿Puedo tomar su orden?

Puis-je prendre votre commande ?

Yo debería tomar esto.

Je devrais prendre ceci.

Quiero tomar un café.

J'aimerais boire un café.

¿Desea tomar algo más?

- Voulez-vous boire quelque chose d'autre ?
- Vous prendrez autre chose ?

Debo tomar esta oportunidad.

Je dois saisir cette opportunité.

¿Qué van a tomar?

Qu'est-ce que tu veux ?

¿Vamos a tomar algo?

Allons-nous boire un verre ?

- Yo dudaba sobre qué camino tomar.
- Dudé acerca de cual camino tomar.

- J'hésitais quant à la route à prendre.
- J'hésitais sur la route à prendre.

- Me gusta tomar fotos.
- Me gusta sacar fotos.
- Me encanta tomar fotos.

- J'aime prendre des photos.
- J'aime faire des photos.
- J'adore prendre des photos.

Y pudieran entrar a tomar.

et viennent prendre un verre.

Tenía que tomar una decisión.

Donc j'ai dû faire un choix.

Tomar esta decisión fue difícil.

Même cette décision a été compliquée.

O puedo tomar algunas larvas,

Ou alors, je peux prendre ces larves…

Debemos tomar una decisión rápida.

On doit vite prendre une décision.

No sé qué camino tomar".

Je ne sais pas par où aller. »

él fue a tomar algo,

il est allé prendre un verre,

Tuve que tomar una decisión.

J'avais un choix à faire.

Vas a tomar el sol

vous vous prélasserez

Vamos a tomar un atajo.

- Prenons un raccourci.
- Prenons un raccourci !

¿Tenemos que tomar el autobús?

- Devons-nous prendre le bus ?
- Devons-nous prendre le bus ?

Me gustaría tomar chocolate caliente.

Je voudrais du chocolat chaud.

Creo que deberías tomar vitaminas.

- Je pense que tu devrais prendre des vitamines.
- Je pense que vous devriez prendre des vitamines.

¿Dónde puedo tomar un taxi?

Où puis-je prendre un taxi ?

Debo tomar el primer tren.

Je dois attraper le premier train.

¿Puedo tomar prestado este libro?

Puis-je emprunter ce livre ?

¿Puedo tomar prestado tus audífonos?

Puis-je emprunter ton casque ?

¿Puedo tomar su pedido ahora?

Puis-je prendre votre commande maintenant ?

Me encanta tomar sopa caliente.

J'aime manger de la soupe chaude.

Solo deseo tomar su mano.

Je veux juste lui tenir la main.

¿Puedo tomar una foto aquí?

Puis-je prendre une photo, ici ?

Quería tomar una cerveza contigo.

- Je voulais prendre une bière avec toi.
- Je voulais prendre une bière avec vous.

¿Qué piensa sobre tomar vuelos?

Je me demande ce que vous pensez de prendre l'avion?

¿Puedo tomar prestado este paraguas?

Puis-je emprunter ce parapluie ?

¿Puedo tomar prestado tu automóvil?

- Pourrais-je emprunter votre voiture ?
- Puis-je emprunter ta voiture ?

¿Tengo que tomar este medicamento?

Dois-je prendre ce médicament ?

¿Podría yo tomar más té?

Pourrais-je boire davantage de thé ?

Me puedo tomar un descanso.

Je peux me reposer.

Se debía tomar una decisión.

- On devait prendre une décision.
- Nous devions prendre une décision.

¿Podría tomar su libro prestado?

- Tu voudrais bien me prêter ton livre ?
- Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ?

¿Te puedo tomar la mano?

Je peux te tenir la main ?

Tenemos que tomar ese autobús.

Nous devons prendre ce bus.

Yo mejor quiero tomar café.

J'aimerais mieux avoir un café.

¿Queréis tomar té o café?

- Préféreriez-vous un thé ou un café ?
- Aimeriez-vous du thé ou du café ?
- Aimeriez-vous du thé ou du café ?

Tomar un baño me relaja.

Prendre un bain me relaxe.

Tenemos que tomar una decisión.

Il nous faut prendre une décision.

Me gusta tomar agua helada.

J'aime boire de l'eau glacée.

Mi pasatiempo es tomar fotografías.

Mon passe-temps est de prendre des photos.

No la volveré a tomar.

On arrête.