Translation of "¿cierto" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "¿cierto" in a sentence and their portuguese translations:

Cierto.

Está certo.

¿Es cierto?

- É verdade?
- Verdade?
- Certeza?

Es cierto.

É verdade.

¿Es cierto que esto no es cierto?

É verdade que isto não é verdade?

- ¡Ojalá fuera cierto!
- ¡Si tan solo fuera cierto!

- Se ao menos isso fosse verdade!
- Quem me dera que isso fosse verdade!
- Oxalá isso fosse verdade!

- Tal vez eso es cierto.
- Quizás sea cierto.

Talvez isso seja verdade.

Hasta un cierto punto, el rumor es cierto.

Até certo ponto, o rumor é verdadeiro.

¿Estás bromeando, cierto?

- Você está brincando, não está?
- Só podes estar a brincar!

Puede ser cierto.

Deve ser verdade.

¿Es esto cierto?

- É verdade?
- Isso é verdade?
- Isto é verdade?

¿Entonces era cierto?

Então estava certo?

Estás mintiendo, ¿cierto?

Você está mentindo, não está?

No era cierto.

Não era verdade.

Eso es cierto.

Isso é verdade.

Busca lo cierto.

Busque o que é certo.

- Por cierto, ¿dónde vive usted?
- Por cierto, ¿dónde vives?

- A propósito, onde moras?
- A propósito, onde você mora?

- Es posible que eso sea cierto.
- Puede ser cierto.

- É possível que isso seja verdade.
- Pode ser verdade.
- Isto pode ser verdade.

- Lo que dices es cierto.
- Lo que decís es cierto.

- O que estás a dizer é verdade.
- O que você está dizendo é verdade.

Por cierto, ¿dónde vives?

- A propósito, onde moras?
- A propósito, onde você mora?

¿Tú hablas esperanto, cierto?

Você fala Esperanto, não é?

¿Eso no es cierto?

Não é assim?

De hecho, es cierto.

De fato, é verdade.

Sabes que es cierto.

- Sabes que é verdade.
- Você sabe que é verdade.

Estás en lo cierto.

Você está certo.

Sabes de eso, ¿cierto?

Você sabe disso, não sabe?

Mi instinto era cierto.

Meu instinto estava certo.

Estamos seguros aquí, ¿cierto?

Estamos seguros aqui, não estamos?

Hoy hace calor, ¿cierto?

Está calor hoje, não está?

- ¡Tienes razón!
- ¡Es cierto!

- Você está certo.
- Você tem razão.

No puede ser cierto.

Não pode ser verdade.

- ¿Cierto?
- ¿Verdad que sí?

- Certo?
- Né?

Asegura que es cierto.

Ele afirma que é verdade.

- Es cierto.
- Es verdad.

É verdade.

- Puede o no ser cierto.
- Puede que sea o no sea cierto.

Isso pode ou não ser verdade.

- Por cierto, ¿cuál es su dirección?
- Por cierto, ¿Cuál es tu dirección?

A propósito, qual é o seu endereço?

- Es demasiado hermoso para ser cierto.
- Es demasiado bueno para ser cierto.

Isso é bom demais para ser verdade.

- Es posible que eso sea cierto.
- Puede ser cierto.
- Puede ser correcto.

- É possível que isso seja verdade.
- Pode ser verdade.

No llevo diamantes, por cierto.

não tenho diamantes nenhuns.

Muy gracioso… ¡en cierto modo!

Muito engraçado… de certa forma!

Por cierto, ¿dónde vive él?

A propósito, onde ele mora?

En cierto sentido, tienes razón.

De certa forma, você está certo.

Lo que dices es cierto.

- O que dizes está certo.
- O que dizes está correto.
- O que você diz está certo.
- O que você diz está correto.

Lo contrario es cierto también.

A recíproca também é verdadeira.

Por cierto, ¿qué le pasa?

- Por falar nisso, qual é o problema com ele?
- A propósito, o que há de errado com ele?

Por cierto, ¿tocas el violín?

A propósito, você toca violino?

Por cierto, ¿cuántos años tienes?

A propósito, quantos anos você tem?

El rumor es muy cierto.

O rumor é apenas verdadeiro demais.

Es cierto que morirá pronto.

É certo que ele morrerá logo.

Si fuera cierto, ¿qué harías?

Se fosse verdade, o que vocês fariam?

Son canadienses, ¿no es cierto?

Vocês são canadenses, né?

Por cierto, ¿de dónde eres?

- Aliás, de onde você é?
- A propósito, de onde você é?
- Aliás, de onde vocês são?
- A propósito, de onde vocês são?

¿Es cierto que vendrá mañana?

É certeza que virá amanhã?

¿Estabas allá, no es cierto?

Estavas lá, não estavas?

Espero que no sea cierto.

Eu espero que não seja verdade.

Sería triste si fuera cierto.

Seria triste se fosse verdade.

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- Verdad?

Sério?

Es cierto que está muerta.

Certamente está morta.

Lo que dijiste es cierto.

O que você disse é verdade.

Solo estaría clasificando para cierto

eu só ranquearia para

- Por cierto, tengo algo que decirte.
- Por cierto, tengo que decirte una cosa.

A propósito, eu tenho algo a lhe dizer.

Y concentrarse en obtener cierto beneficio,

só com o objetivo de ter algum lucro,

Sigo esperando una disculpa, por cierto.

A propósito, ainda hoje estou à espera duma desculpa.

Regularmente emerge en cierto orden algoraitma.

emerge regularmente em uma determinada ordem de algoraitma.

Por cierto, ¿estás libre esta tarde?

A propósito, você está livre esta tarde?

Es posible que eso sea cierto.

Pode ser verdade.

Bill va a ganar, ¿no cierto?

Bill vai ganhar, não é?

Por desgracia, ese rumor es cierto.

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

Encontramos cierto dinero anexo al testamento.

Encontramos algum dinheiro anexo ao testamento.

Si fuera cierto, ¿qué haría usted?

- Se isso fosse verdade, o que você faria?
- Se isso fosse verdade, o que vocês fariam?

- Eso es cierto.
- Eso es verdad.

- É verdade.
- Isso é verdade.
- Isso é verídico.

¿Es cierto que estuviste ausente ayer?

É verdade que você se ausentou ontem?

- ¡Pero es cierto!
- ¡Pero es verdad!

Mas é verdade!

Me están evitando, ¿no es cierto?

Vocês estão me evitando, né?

Llegarán a tiempo, ¿no es cierto?

Vocês chegarão na hora, né?

Es posible que eso fuera cierto.

É possível que isso fosse verdade.

- No es verdad.
- No es cierto.

- Isso não é verdade.
- Não é verdade.

Por cierto, ¿cuál es su dirección?

A propósito, qual é o seu endereço?

Oh cierto, tengo algo para mañana.

Ah sim, eu tenho algo amanhã.

Pese a parecer imposible, es cierto.

Parece impossível, mas é verdade.

Creo que ese rumor es cierto.

Acho que esse rumor é verdadeiro.

Dijiste que se llamaba Tom, ¿cierto?

- Você disse que o nome dele era Tom, não foi?
- Você disse que ele se chamava Tom, não é verdade?

Todo lo que dije es cierto.

Tudo aquilo que eu disse era verdade.

Por cierto, ¿has hecho tu tarea?

A propósito, você fez a sua tarefa?

Todo lo que dice es cierto.

- Tudo o que ele diz é verdade.
- Tudo o que ela diz é verdade.

Lo que dijo resultó ser cierto.

O que ele disse acabou virando verdade.

- Estás bromeando, ¿verdad?
- ¿Estás bromeando, cierto?

Você está brincando, não está?