Translation of "Bromeando" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Bromeando" in a sentence and their finnish translations:

- Estás bromeando, ¿verdad?
- ¿Estás bromeando, cierto?

- Et ole tosissasi, vai mitä?
- Sinä varmaan vitsailet, eikö niin?

¿Estás bromeando?

Pilailetko sinä?

¡Estás bromeando!

Et ole tosissasi!

- Tienes que estar bromeando.
- ¡Tienes que estar bromeando!

Et ole tosissasi!

Siempre está bromeando.

Hän vaan aina vitsailee.

Ojalá estuviera bromeando.

- Voi kunpa narraisinkin.
- Voi kunpa vitsailisinkin.

- ¿Bromeas?
- ¡Estás bromeando!

- Sinä lasket leikkiä!
- Lasket leikkiä!
- Laskette leikkiä!
- Te laskette leikkiä!
- Vitsailet!
- Sinä vitsailet!
- Vitsailette!
- Te vitsailette!

¡Debes estar bromeando!

Lasket varmaan leikkiä!

Estás bromeando, ¿verdad?

Vitsailet, eikö niin?

Tomás está bromeando.

Tom vitsailee.

Solo estaba bromeando.

- Minä vain vitsailin.
- Minä vain pilailin.

Debes estar bromeando.

Et voi olla tosissasi.

¡Tienes que estar bromeando!

Et ole tosissasi!

- Estoy bromeando.
- Estoy jodiendo.

- Se on vitsi.
- Vitsi, vitsi!

- ¡Eso es!
- No estoy bromeando.

- Ihanko totta.
- Ei kai.

- ¿Estás bromeando?
- ¿Me estás bromeando?
- ¿Estás de broma?
- ¿Estás jodiendo?
- ¿Estás de coña?

Onko tämän joku vitsi?

¿Estás bromeando o es en serio?

- Pilailetko vai oletko tosissasi?
- Vitsailetko vai oletko vakavissasi?

- Solo estaba bromeando.
- ¡Estoy de broma!

- Se on vitsi.
- Se oli vitsi.
- Vitsi, vitsi!

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

No sé decir si Tom está bromeando o no.

En osaa sanoa vitsaileeko Tom vai ei.

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Te estás burlando de mí?
- ¿Me estás bromeando?

- Oletko tosissasi?
- Onko tämän joku vitsi?
- Yritätkö vedättää mua?