Examples of using "Bromeando" in a sentence and their dutch translations:
Ik maak maar een grapje.
Je maakt een grapje, niet?
Hij maakt altijd grapjes.
Ik maak maar een grapje.
Houden jullie me voor de gek?
Maak je een grapje?
We maken een grapje.
Ik maakte een grapje.
- Dat meen je niet!
- Je bent een geintje aan het maken!
Dat moet wel een grap zijn!
Je maakt een grapje, niet?
Ik maak een grapje.
Maakt Thomas een grapje?
Je maakt een grapje, niet?
Tom maakt grappen.
Ik maakte maar een grapje.
- Echt waar!
- Geen geouwehoer!
- Serieus!
- Ik maak geen grapje.
- Ik maak geen grap.
Dat zegt ge om te lachen!
Ik dacht dat je een grapje maakte.
Ik speel.
- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grapje.
- Ik maak een grapje.
Maak je een grapje?
Ik maak maar een grapje.
- Ben je gek?
- Maak je een grapje?
- Hou je me voor de gek?
Ik maak een grapje.
Luister niet naar me, ik maak maar een grapje.
Ik maak maar een grapje.
Neem me niet te serieus. Ik schertste zomaar wat.
Niet naar hem luisteren. Hij maakt maar een grapje.
- Meen je dat echt?
- Meen je dat serieus?
"U maakt vast een grapje!" grijnsde Dima.
Hij eerlijk? Laat me niet lachen!
- Ik maak maar een grapje.
- Het is maar een grap.
- Meen je dat echt?
- Meent ge dat?