Translation of "Sonar" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Sonar" in a sentence and their polish translations:

Hacen sonar la alerta temprana.

Wysyłają wczesne ostrzeżenie.

Mi explicación puede sonar extraña.

Moje wyjaśnienie może zabrzmieć dziwnie.

Tom oyó sonar un claxon.

Tom usłyszał, jak klakson w aucie zapiszczał.

El teléfono dejó de sonar.

Telefon przestał dzwonić.

Nadie oyó sonar la campana.

- Nikt nie usłyszał dzwonka.
- Nikt nie usłyszał dzwonu.

Este caso me hizo sonar alarmas,

Ten przypadek zabrzmiał dla mnie jak sygnał ostrzegawczy,

Debe intentar sonar un poco más emocionante.

Musi się postarać i zabrzmieć oszałamiająco.

Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.

Jak tylko odłożyłem słuchawkę, telefon znów zaczął dzwonić.

La historia puede sonar extraña, pero es cierta.

Ta historia może wydawać się dziwna, ale jest prawdziwa.

Quiero aprender a sonar más como un nativo.

Chciałbym się nauczyć mówić bardziej jak rodzimy użytkownik.

Es muy fácil sonar natural en su lengua nativa y muy fácil sonar poco natural en su lengua no nativa.

Jest bardzo łatwo brzmieć naturalnie w swoim ojczystym języku i bardzo łatwo brzmieć nienaturalnie w obcym.

Ahora, eso puede sonar como algo muy incívico de decir,

To może brzmieć bardzo nieuprzejmie

Es mucho más seguro atraer a una hembra. Pero debe sonar impresionante.

Lepiej zwabić samicę tutaj. Ale musi zabrzmieć imponująco.

No creo que alguna vez llegue a sonar como un hablante nativo.

Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik.

Anne estaba a punto de salir de casa cuando el teléfono empezó a sonar.

Anna właśnie miała wychodzić z domu, kiedy zadzwonił telefon.

No necesito sonar como un hablante nativo, sólo quiero ser capaz de hablar con fluidez.

Nie muszę mówić jak rodzimy użytkownik, wystarczy że będę mówił płynnie.

No creo que llegue a sonar nunca como un hablante nativo, sin importar cuánto lo intente.

Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik, choćbym nie wiem jak się starał.

Comprendo que esto puede sonar loco, pero creo que me he enamorado de tu hermana menor.

Rozumiem, że to brzmi dziwnie, ale chyba się zakochałem w twojej młodszej siostrze.

Ah... Tiene que hacer... [chupa] Tiene que sonar a vacío. [todos ríen] [hombre] Por ahí no le gusta...

Musisz robić tak... Musi być słychać, że jest pusto.

No creo que alguna vez vaya a sonar como un hablante nativo, y en realidad no creo que lo necesite.

- Wątpię, bym kiedykolwiek mówił jak rodzimy użytkownik i w zasadzie nie zależy mi na tym.
- Nie sądzę, bym kiedykolwiek mówił jak rodowity użytkownik, zresztą nie jest mi to potrzebne.

Oí que es imposible sonar como un hablante nativo a menos que uno empiece a hablar la lengua antes de los doce años.

Słyszałem, że nie da się wyuczyć języka na poziomie rodzimego użytkownika, jeśli nie zaczęło nauki się przed dwunastym rokiem życia.

Si quieres sonar como un hablante nativo, debes estar dispuesto a practicar diciendo la misma frase una y otra vez de la misma manera en que un músico de banjo practica el mismo fraseo una y otra vez hasta que lo puedan tocar correctamente y en el tiempo esperado.

Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, musisz powtarzać to samo zdanie raz za razem - tak jak grający na banjo ćwiczą tę samą melodię, aż będą w stanie zagrać ją w pożądanym tempie.