Translation of "Hacen" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Hacen" in a sentence and their polish translations:

Se hacen invencibles.

stajecie się niepokonani.

Así hacen todas.

Tak czynią wszystkie.

¿Qué hacen allí?

Co oni tam robią?

Las abejas hacen miel.

Pszczoły robią miód.

¿Qué hacen los hombres?

Co robią mężczyźni?

Nunca me hacen caso.

Nigdy nie zwracają na mnie uwagi.

¿Por qué lo hacen?

Dlaczego to robią?

Otros machos también lo hacen.

Inne samce robią to samo.

Hacen uso de las luces.

Wykorzystują światła.

Hacen sonar la alerta temprana.

Wysyłają wczesne ostrzeżenie.

O esto que hacen ustedes.

ani coś, co robisz.

Muchos pocos hacen un mucho.

Cicha woda brzegi rwie.

Los sueños se hacen realidad.

Marzenia się spełniają.

¿Qué sonido hacen las ovejas?

Jaki dźwięk wydaje owca?

Los niños hacen muchas estupideces.

Dzieci robią wiele głupot.

No soporto cuando hacen eso.

Nie cierpię, kiedy to robią.

- Los pájaros hacen sus nidos en árboles.
- Los pájaros hacen nidos en los árboles.

Ptaki wiją gniazda wśród drzew.

Las que te hacen la manicura.

Ludzie, którzy malują ci paznokcie.

Los niños a menudo hacen estupideces.

Dzieci często robią głupie rzeczy.

Peter y Eve hacen buena pareja.

- Peter i Eve to dobrana para.
- Peter i Eve pasują do siebie.

¿Qué hacen todos después de clases?

Co wszyscy robią po szkole?

Que hacen que las relaciones sean sanas.

sprawia, że związek jest zdrowy.

Como lo hacen los constructores, por cierto.

nawiasem mówiąc, jak ten budynek.

Perdónalos, porque no saben lo que hacen.

Wybacz im, bo nie wiedzą, co czynią.

Los computadores hacen tontas a las personas.

Komputery ogłupiają ludzi.

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

Ignorują mnie.

Los pájaros hacen sus nidos en árboles.

Ptaki wiją gniazda wśród drzew.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

Porque normalmente hacen rondas de 70 o menos

udaje się zakończyć rundę w 70 lub mniej uderzeniach.

Solo las hembras hacen este viaje de ida.

Tylko samice wybierają się w tę podróż.

Hacen su propia luz e iluminan los mares.

wytwarzają własne światło i podświetlają morza.

Las hienas hacen lo posible por generar pánico.

Hieny robią wszystko, by wywołać panikę.

Me gusta ver películas que me hacen pensar.

Kocham oglądać film, które dają mi do myślenia.

Las buenas películas te hacen ver más allá.

Dobre filmy poszerzają horyzonty.

Los días se hacen cada vez más cortos.

Dni są coraz krótsze.

Ellos hacen buen uso del calor del sol.

Oni robią dobry użytek z ciepła słonecznego.

En primavera los días se hacen más largos.

Wiosną dni stają się dłuższe.

Y eso es exactamente lo que algunas compañías hacen.

Dokładnie tak robią niektóre firmy.

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

Pamiętaj, robisz to tylko wtedy, gdy jesteś głodny i zdesperowany!

A menudo lo hacen en menos de dos hectáreas.

często pracując na mniej niż pięciu akrach.

Lo que hacen después del anochecer nunca se filmó.

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

La manteca y el queso se hacen con leche.

Masła i sery są robione z mleka

- ¿Qué hacen mis abuelos?
- ¿Qué están haciendo mis abuelos?

Czym zajmują się moi dziadkowie?

Muchas empresas hacen publicidad en televisión de sus productos.

Wiele przedsiębiorstw pokazuje w telewizji reklamy swoich produktów.

Si lo hacen, corren el riesgo de ingerir parásitos peligrosos.

Jeśli to robisz, ryzykujesz połknięcie niebezpiecznych pasożytów.

Cuando dos personas hacen lo mismo, no es lo mismo.

Gdy dwaj robią to samo, to nie jest to samo.

Y si hacen eso durante un año, perderán 1kg 800gr;

W ten sposób w ciągu roku zrzucicie prawie 2 kilogramy,

Los que hacen tu curry favorito el viernes por la noche.

Chłopcy, którzy robią twoje ulubione piątkowe curry.

Mientras que las IAs se hacen cargo de los trabajos rutinarios,

Wraz z odejściem rutynowych prac

- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta.

Myszy harcują, gdy kota nie czują.

Pero ¿qué tiene que ver con el trabajo que hacen estas personas?

ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
- ¿Qué hacen en su tiempo libre?

- Co robisz w czasie wolnym?
- Co robisz w wolnym czasie?

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Las ideas no son responsables de lo que los hombres hacen con ellas.

Idee nie odpowiadają za to, co czynią z nimi ludzie.

Lo que hacen una vez a la semana en la base de un árbol.

Robią to raz w tygodniu u podstawy drzewa.

En la mente de los padres los niños crecen pero no se hacen mayores.

Dla rodzica dziecko rośnie, ale lat mu nie przybywa.

Algunos tienen una forma encantadora de pedir ayuda. Los hongos bioluminiscentes hacen su propia luz.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

- ¿Qué hace por la tarde?
- ¿Qué hacés por la tarde?
- ¿Qué hacen por la tarde?

Co robisz po południu?

Para entender cada pequeña marca, cada pequeño comportamiento, cada especie y lo que hacen, cómo interactúan.

by zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen.

Myślałem, że tylko niedźwiedzie zapadają w sen zimowy, ale nauczycielka powiedziała, że żółwie też tak robią.

- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
- ¿Qué hacen en su tiempo libre?
- ¿A qué dedicas tu tiempo libre?

Co robisz w czasie wolnym?

Miles de abejas hacen vibrar los músculos de sus alas y generan bastante calor para mantener la colmena caliente.

Drgające mięśnie skrzydeł tysięcy pszczół wytwarzają wystarczającą ilość ciepła, by ogrzać rój.

- Los ricos se hacen más ricos y los pobres más pobres.
- Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen.

Bogaci się bogacą, a biedni biednieją jeszcze bardziej.

- ¿Qué haces aquí?
- ¿Pero qué hacen aquí?
- ¿Qué estás haciendo acá?
- ¿Tú qué estás haciendo aquí?
- ¿Qué está haciendo aquí?

Co tutaj robisz?

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?