Translation of "Dejó" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Dejó" in a sentence and their polish translations:

- Ella dejó de fumar.
- Dejó de fumar.

Przestała palić.

Dejó de reírse.

Przestała się śmiać.

¿Dejó de llover?

Przestało padać?

- Dejó África para siempre.
- Él dejó África para siempre.

Opuściliśmy Afrykę na zawsze.

Ella dejó la habitación.

Wyszła z pokoju.

Eso lo dejó pensativo.

To wprawiło go w zadumę.

Tom dejó de fumar.

Tom rzucił palenie.

Tom dejó el pueblo.

Tom opuścił miasto.

Él me dejó esperando.

Kazał mi czekać.

Brian dejó la puerta abierta.

Brian zostawił drzwi otwarte.

Tom finalmente dejó de fumar.

Tom wreszcie rzucił palenie.

¿Quién dejó la ventana abierta?

Kto zostawił otwarte okno?

Él dejó la puerta abierta.

Zostawił otwarte drzwi.

El teléfono dejó de sonar.

Telefon przestał dzwonić.

Mi televisor dejó de funcionar.

Mój telewizor przestał działać.

Ella lo dejó ir solo.

Pozwoliła mu jechać samemu.

Mi corazón dejó de latir.

Moje serce przestało bić.

Mi padre dejó de beber.

Mój ojciec przestał pić.

El bebe dejó de llorar.

Dziecko przestało płakać

Dejó de leer el diario.

On przestał czytać gazetę.

Chaplin dejó Norteamérica para siempre.

Chaplin opuścił USA na zawsze.

Tom dejó la ventana abierta.

Tom zostawił otwarte okno.

Tom dejó la puerta abierta.

Tom zostawił otwarte drzwi.

- Él me dejó trabajar en esta oficina.
- Me dejó trabajar en esta oficina.

On pozwolił mi pracować w tym biurze.

- A fin de cuentas Tom dejó de fumar.
- Tom finalmente dejó de fumar.

Tom wreszcie rzucił palenie.

Dejó de fumar el año pasado.

Rzucił palenie w ubiegłym roku.

Tom dejó un mensaje para Mary.

- Tom zostawił wiadomość do Mary.
- Tom zostawił wiadomość dla Mary.

Dejó la última página en blanco.

Ostatnią stronę zostawił pustą.

Ella lo dejó por otro hombre.

Zostawiła go dla innego mężczyzny.

Me dejó esperando durante una hora.

- Kazał mi czekać przez godzinę.
- Godzinę musiałem na niego czekać.

Intentó matarse porque ella lo dejó.

Próbował się zabić, bo go rzuciła.

- Mi padre dejó el tabaco.
- Mi padre ha dejado de fumar.
- Mi padre dejó de fumar.

Mój ojciec przestał palić.

El maestro le dejó ir a casa.

Nauczyciel pozwolił mu iść do domu.

Cuando lo vi, me dejó sin aliento.

Kiedy to zobaczyłem, zaparło mi dech.

Mamá me dejó un poco de comida.

Matka zostawiła mi trochę jedzenia.

Ella dejó la mesa tras la cena.

Po kolacji wstała od stołu.

Ella dejó el colegio hace dos años.

Ona opuściła szkołę dwa lata temu.

Él dejó la última página en blanco.

Ostatnią stronę zostawił pustą.

Él dejó su equipaje en la estación.

Zostawił swój bagaż na stacji.

Mi padre me dejó una gran fortuna.

Mój ojciec zostawił mi wielką fortunę.

Tom te dejó algo en la mesa.

Tom zostawił dla ciebie coś na stole.

El acosador no nos dejó de molestar.

Natręt nie przestał przeszkadzać nam.

¿Te dejó tu tío conducir el coche?

Czy twój wuj pozwala ci prowadzić swój samochód.

El equipo perdedor dejó el estadio lentamente.

Przegrana drużyna powoli opuściła boisko.

Ella dejó su trabajo el mes pasado.

Rzuciła pracę w zeszłym miesiącu.

Él lo dejó todo a la suerte.

Zdał się na ślepy los.

Alguien dejó su paraguas en el salón.

Ktoś zostawił parasol w holu.

Tom dejó la maleta sobre su escritorio.

Tom zostawił teczkę na biurku.

Él dejó la escuela la semana pasada.

W zeszłym tygodniu rzucił szkołę.

- Ella me dejó esperando 30 minutos.
- Ella me dejó esperando media hora.
- Ella me hizo esperar media hora.

Musiałem czekać na nią pół godziny.

Y ha recogido el testigo que dejó Dreyfus.

i przejął po nim pałeczkę szpiegostwa,

Ella me dejó parado ahí por dos horas.

Przez nią musiałem stać dwie godziny.

Ella dejó la escuela por motivos de salud.

Opuściła szkołę z powodów zdrowotnych.

Tom dejó una gran propina sobre la mesa.

Tom zostawił na stoliku spory napiwek.

- Ella paró de hablar.
- Ella dejó de hablar.

Przestała mówić.

¿Acaso Tom dejó a Mary conducir su auto?

Czy to możliwe, że Tom pozwolił Marii prowadzić samochód?

Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.

Ktoś zostawił otwarte okna w biurze.

Ken dejó de hablar y empezó a comer.

Ken przestał mówić i zaczął jeść.

Tom le dejó la casa a su hijo.

Tom zostawił synowi dom.

Tom se dejó el paraguas en el autobús.

Tom zostawił w autobusie parasolkę.

Polonia dejó de existir como país durante 120 años.

Polska zniknęła z map świata na 120 lat.

Tom dejó claro que no quería que estuviera aquí.

Tom wyraził jasno, że nie chce mnie tutaj.

Tom dejó claro que no quería que le operaran.

Tom jasno powiedział, że nie chce operacji.

Tom no sabía por qué su esposa lo dejó.

Tom nie wiedział, dlaczego zostawiła go żona.

Dejó solo a su hijo para irse de compras.

Poszła na zakupy, zostawiając swoje małe dziecko całkiem samo.

Uno de los niños se dejó la puerta abierta.

Jedno z dzieci zostawiło otwarte drzwi.

Su padre le dejó la casa en su testamento.

Ojciec zostawił mu dom w testamencie.

Esa experiencia me dejó un mal sabor de boca.

To doświadczenie pozostawiło nieprzyjemne wrażenie.

Tom no tiene idea de dónde dejó sus llaves.

Tom nie ma pojęcia gdzie zostawił klucze.

Tom se preguntaba por que su esposa lo dejó.

Tom pytał siebie, dlaczego jego żona go zostawiła.

Un día, el explotador de Grace dejó la puerta abierta.

Któregoś dnia stręczyciel Grace zostawił drzwi otwarte.

Ella dejó a los niños al cuidado de su tía.

Zostawiła dzieci pod opieką ciotki.

Mi padre no me dejó estudiar en los Estados Unidos.

Ojciec nie pozwolił studiować mi w Stanach Zjednoczonych.

Él dejó las llaves sobre la mesa, como de costumbre.

Jak zwykle, położył klucze na biurku.

Él dejó los estudios cuando estaba en primero de secundaria.

Rzucił naukę, kiedy był w pierwszej gimnazjalnej.

- ¿Quién ha dejado la puerta abierta?
- ¿Quién dejó la puerta abierta?

Kto zostawił otwarte drzwi?

- La noticia le rompió el corazón.
- La noticia la dejó destrozada.

Ta wiadomość złamała jej serce.

Él dejó a su madre y a su novia en Francia.

Zostawił matkę i dziewczynę we Francji.

En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.

Kiedy tylko dziecko zobaczyło swoją mamę przestało płakać.

Tom dejó en la casa a su esposa con el niño.

Tom zostawił w domu żonę z dziećmi.

El computador dejó de funcionar después de una actualización automática del sistema.

Komputer przestał działać po automatycznej aktualizacji systemu.

Tom dejó pasar el último tren y pasó la noche en un cibercafé.

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

- Ella se ha dejado influir por él.
- Ella se dejó influenciar por él.

Ona pozwoliła mu na siebie wpłynąć.

La provisión de comida que dejó en el otoño ya se agotó. Debe buscar comida en la noche fría.

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.