Translation of "Pensar" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Pensar" in a sentence and their turkish translations:

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

Düşüneyim.

Pensar duele.

Düşünmek acı veriyor.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

Bir dakika düşüneyim.

- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.

Biraz düşüneyim.

pensar en hormigas

düşünsenize bir karıncaların

Pensar es gratis.

Düşünce özgürdür.

Actué sin pensar.

Düşünmeden hareket ettim.

- Déjame pensar esto de nuevo.
- Déjame pensar esto otra vez.

Bunu düşünmeme izin ver.

- ¿Qué te hizo pensar eso?
- ¿Qué te hace pensar así?

Sizi öyle düşündüren nedir?

- No quería pensar en ello.
- No quise pensar en ello.

Bunu düşünmek istemiyordum.

Deberíamos pensar en esto.

Bunun üzerine düşünmemiz lazım.

Debo pensar cómo bajar.

Buradan inmenin bir yolunu bulmalıyım.

Me puse a pensar:

Şöyle düşünmeye başladım:

Y tuve que pensar,

Ve düşünmek zorundaydım,

pensar en un presidente

bir başkan düşünün

¡Dejadme pensar un minuto!

Bir dakika düşünmeme izin ver.

Déjame pensar un minuto.

Bir dakika düşüneyim.

No puedo evitar pensar.

Kendimi düşünmekten alamıyorum.

No sé qué pensar.

Ne düşüneceğimi bilmiyorum.

Él actuó sin pensar.

O, düşünmeden hareket etti.

Ella actuó sin pensar.

Düşünmeden hareket etti.

No sabía qué pensar.

Ne düşüneceğimi bilmiyordum.

Tom actuó sin pensar.

Tom düşünmeden hareket etti.

Déjame pensar al respecto.

Bu konuda düşünmeme izin ver.

Cállate y déjame pensar.

Kapa çeneni ve düşünmeme izin ver.

- ¿Podés pensar en otra cosa?
- ¿Puedes pensar en alguna otra cosa?

Başka bir şey düşünebiliyor musun?

Siempre quieres pensar, pero la gente no debería pensar, debería creer.

Sen hep düşünmek istiyorsun. Oysa insan düşünmemeli, inanmalı.

- No logro pensar en otra cosa.
- No puedo pensar en nada más.

Başka bir şey hakkında düşünemiyorum.

Esto me llevó a pensar:

bu durum beni düşündürdü,

Y no pude evitar pensar:

Şunu düşünmeden edemedim:

Necesitamos pensar por dónde ir.

Hangi yöne gideceğimize karar vermeliyiz.

pensar críticamente, cómo avanzamos científicamente,

eleştirel düşünmek -- bilimi böyle ilerletiriz --

pensar igual que las abejas

tıpkı arılar gibi düşünün

Debería pensar que tienes razón.

Haklı olduğunu düşünmem gerekiyor.

Nunca se para a pensar.

O, asla düşünmekten vazgeçmez.

Tom quería detenerse y pensar.

Tom durmak ve düşünmek istedi.

No puedo pensar en todo.

Her şeyi düşünemem.

Trata de pensar al respecto.

Bunun hakkında düşünmeye çalışın.

Deberías pensar en tu futuro.

Geleceğin hakkında düşünmelisin.

Necesito un tiempo para pensar.

Düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

No digas nada sin pensar.

Düşünmeden hiçbir şey söyleme.

Hay que trabajar, no pensar.

Düşünmek değil çalışmak zorundasın.

No puedo pensar en eso.

Onun hakkında düşünemiyorum.

No podemos actuar sin pensar.

Düşünmeden hareket edemeyiz.

No quiero pensar sobre eso.

Onu düşünmek istemiyorum.

Acabo de pensar en algo.

Ben sadece bir şey düşündüm.

Tengo mucho en que pensar.

Sadece aklımda bir sürü şey var.

Solo necesito tiempo para pensar.

Sadece düşünmek için zamana ihtiyacım var.

No puedo pensar en nada.

Hiçbir şey düşünemiyorum.

Esto me ha hecho pensar.

Bu beni düşündürdü.

Debemos pensar en los amigos.

Biz arkadaşları düşünmeliyiz.

En este punto podrían pensar:

Şimdi, bu noktada şöyle düşünüyor olabilirsiniz:

¿Qué te hace pensar así?

Sizi öyle düşündüren nedir?

Tom no sabe qué pensar.

Tom ne düşüneceğini bilmiyor.

¿Puedes pensar en alguna razón?

Herhangi bir neden düşünebiliyor musun?

Sé silencioso y déjame pensar.

Sessiz ol ve düşünmeme izin ver.

Gracias por pensar en mí.

Beni düşündüğün için teşekkürler.

- Creo que deberían pensar en su futuro.
- Creo que deberías pensar en el futuro.

Sanırım gelecek hakkında düşünmelisin.

Porque no podrá pensar en nada.

hiçbir şeyi düşünemeyecek.

Torné a pensar en mi tío,

Amcamı hatırladım

En vez de actuar sin pensar,

düşünmeden hareket etmek yerine,

Pero debo pensar a qué atarla.

Ama onu neye bağlayacağımı bulmam gerek.

Pero debo pensar a qué atarla.

Ama onu neye bağlayacağımı bulmam gerek.

Pero debo pensar  a qué atarla.

Ama onu neye bağlayacağımı bulmam gerek.

Me están haciendo pensar muy lento.

Düşünme hızımı çok yavaşlatıyorlar.

Entonces tenemos que pensar qué dejamos.

Artık arkada ne bırakacağımızı düşünmeliyiz.

Harán, no soporto pensar en eso'.

- düşünmeye tahammülü yok'.

Siempre deberías pensar antes de hablar.

Konuşmadan önce her zaman düşünmelisin.

Pronto dejarás de pensar en ella.

Yakında onu düşünmeyi bırakacaksın.

No puedo pensar en nadie más.

Başka birini düşünemiyorum.

Tom tiene mucho de que pensar.

Tom'un düşünecek çok şeyi var.

Jane entiende tu forma de pensar.

Jane düşünme tarzını anlar.

Tengo que pensar en mis hijos.

Çocuklarımı düşünmek zorundayım.

Trato de no pensar al respecto.

- O konuda düşünmemeye çalışıyorum.
- Bununla ilgili düşünmemeye çalışıyorum.

Él no quería pensar en ello.

O bunun hakkında düşünmek istemiyordu.

Ni siquiera quiero pensar sobre eso.

Bunu düşünmek bile istemiyorum.

He aprendido a pensar como Tom.

Tom gibi düşünmeyi öğrendim.

Pensar lógicamente no es mi fuerte.

Mantıklı düşünme benim gücüm değil.

Me entristece pensar en su muerte.

Onun ölümünü düşünmek beni üzüyor.

Los japoneses tienden a pensar así.

Japonların bu şekilde düşünme eğilimi vardır.

Necesito un lugar tranquilo para pensar.

Düşünmek için sessiz bir yere ihtiyacım var.

¡Aprende a pensar de manera positiva!

Olumlu biçimde düşünmeyi öğrenin.

Pensar lógicamente no es lo mío.

Mantıklı düşünmek konusunda iyi değilim.

Tengo que pensar sobre las posibilidades.

Olasılıklar hakkında düşünmek zorundayız.

Siempre debes pensar antes de hablar.

- Konuşmadan önce her zaman düşünmelisin.
- Konuşmadan önce her zaman düşünmen gerek.

Ni siquiera puedo pensar en eso.

Bunu düşünemiyorum bile.

No consigo pensar de otra forma.

Başka bir şekilde düşünemem.

¡Tienes que pensar en tu familia!

Ailenizi düşünmelisiniz.

pensar en las pasiones sí importa.

tutkularınızın öne çıkacağını düşündüğünüz yer.

Pronto dejarás de pensar en él.

Yakında onu düşünmeyi bırakacaksın.

- Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer.
- Deberíais pensar qué clase de trabajo queréis hacer.
- Debes pensar qué clase de trabajo deseas hacer.

Ne tür bir iş yapmak istediğinizi düşünmelisiniz.

- Debes pensar que esto es gracioso.
- Deben pensar que esto es cómico.
- Debe pensar que esto es divertido.
- Debes de creer que esto es divertido.

Bunun komik olduğunu düşünmelisin.

pensar y re-pensar mucho. Y le debemos mucho a esos años que pasamos en soledad.

bol bol düşünmek ve yeniden düşünmek zorundaydık. Yalnızlık içinde geçirdiğimiz o yıllara çok şey borçluyuz.

- Tom podría pensar que no vamos a ir.
- Tom podría pensar que no vamos a venir.

Tom gelmediğimizi düşünebilir.

Que me hace dudar y pensar: "Esperen...

beni düşündürdü, bana şunu sordurttu: "Ama dur biraz..."