Translation of "Pensar" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Pensar" in a sentence and their italian translations:

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

- Lasciami pensare.
- Lasciatemi pensare.
- Mi lasci pensare.

Pensar duele.

Pensare fa male.

- Déjame pensar un momento.
- Déjame pensar un minuto.

- Fammi pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.
- Mi faccia pensare un minuto.

- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.

- Fammici pensare un attimo.
- Fatemici pensare un attimo.
- Mi ci faccia pensare un attimo.

- ¡Aprende a pensar de manera positiva!
- ¡Aprende a pensar positivamente!
- ¡Aprendé a pensar positivamente!

Impara a pensare positivo!

Pensar es gratis.

- Il pensiero è libero.
- Il pensiero è gratuito.

Actué sin pensar.

- Ho agito senza pensare.
- Io ho agito senza pensare.

Debo pensar cómo bajar.

Bisogna capire come scendere.

Me puse a pensar:

E ho pensato:

¡Dejadme pensar un minuto!

- Fammici pensare un minuto.
- Fatemici pensare un minuto.
- Mi ci faccia pensare un minuto.
- Fatemi pensare un minuto.

Él actuó sin pensar.

- Ha agito senza pensare.
- Agì senza pensare.

Tom actuó sin pensar.

- Tom ha agito senza pensare.
- Tom agì senza pensare.

Déjame pensar al respecto.

Lasciamici pensare.

- Pensar no cuesta nada.
- Pensar es gratis.
- Los pensamientos son libres.

- Il pensiero è libero.
- Il pensiero è gratuito.

- No logro pensar en otra cosa.
- No puedo pensar en nada más.

- Non riesco a pensare ad altro.
- Io non riesco a pensare ad altro.

Necesitamos pensar por dónde ir.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

Debería pensar que tienes razón.

- Dovrei pensare che hai ragione.
- Dovrei pensare che avete ragione.

No puedo evitar pensar así.

Non posso impedirmi di pensarlo.

Hay que trabajar, no pensar.

Bisogna lavorare, non pensare.

Tom quería detenerse y pensar.

Tom voleva fermarsi e pensare.

No puedo pensar en todo.

Non posso pensare a tutto.

Trata de pensar al respecto.

- Provate a pensarci.
- Prova a pensarci.
- Provi a pensarci.

Deberías pensar en tu futuro.

Dovresti pensare al tuo futuro.

No digas nada sin pensar.

- Non dire niente senza pensare.
- Non dire nulla senza pensare.
- Non dite niente senza pensare.
- Non dite nulla senza pensare.
- Non dica niente senza pensare.
- Non dica nulla senza pensare.

No puedo pensar en eso.

- Non posso pensarci.
- Non riesco a pensarci.

No podemos actuar sin pensar.

Non possiamo agire senza pensare.

No quiero pensar sobre eso.

- Non voglio pensarci.
- Io non voglio pensarci.

Tengo mucho en que pensar.

- Ho semplicemente molte cose per la testa.
- Io ho semplicemente molte cose per la testa.

No puedo pensar en nada.

Non riesco a pensare a nulla.

Debemos pensar en los amigos.

Dobbiamo pensare agli amici.

No hay que pensar así.

Non pensiamo così.

Tom no sabe qué pensar.

Tom non sa cosa pensare.

Solo necesito tiempo para pensar.

Ho solo bisogno di tempo per pensarci.

- Creo que deberían pensar en su futuro.
- Creo que deberías pensar en el futuro.

Credo che tu dovresti pensare al futuro.

En vez de actuar sin pensar,

anziché agire senza pensare,

Pero debo pensar a qué atarla.

Devo capire a cosa legarla.

Pero debo pensar a qué atarla.

Però devo capire a cosa legarla.

Pero debo pensar  a qué atarla.

Devo capire a cosa legarla.

Me están haciendo pensar muy lento.

Mi stanno facendo pensare lentamente.

Tom tiene mucho de que pensar.

Tom ha molto a cui pensare.

Trato de no pensar al respecto.

Cerco di non pensarci.

¡Aprende a pensar de manera positiva!

Impara a pensare positivo!

Creo que debo pensar al respecto.

Penso di dover rifletterci su.

Ni siquiera puedo pensar en eso.

- Non riesco nemmeno a pensarci.
- Io non riesco nemmeno a pensarci.
- Non riesco neanche a pensarci.
- Io non riesco neanche a pensarci.
- Non riesco neppure a pensarci.
- Io non riesco neppure a pensarci.

No consigo pensar de otra forma.

Non posso pensarla diversamente.

¡Tienes que pensar en tu familia!

- Devi pensare alla tua famiglia.
- Deve pensare alla sua famiglia.
- Dovete pensare alla vostra famiglia.

Y qué podemos hacer para pensar mejor.

e come potremmo essere in grado di pensare meglio.

Y hay buenas razones para pensar esto:

E questo per una buona ragione:

Solo se podía pensar en una cosa.

C'era solo una cosa che poteva fare.

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

Ok, dobbiamo trovare il modo per raggiungerla.

Solo pensar en eso los enferma, ¿cierto?

il solo pensiero è nauseante, no?

Al pensar en hielo ártico, osos polares,

pensate al ghiaccio dell'Artico, o agli orsi polari -

No podía dejar de pensar en ella.

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

Ni pensar en salir en esta lluvia.

È fuori questione uscire con questa pioggia.

Ojalá pudiera pensar en algo que decir.

Vorrei poter pensare a qualcosa da dire.

Creo que deberían pensar en su futuro.

Credo che tu abbia bisogno di pensare al futuro.

Ella realmente odia esta manera de pensar.

- Lei odia davvero questo modo di pensare.
- Odia davvero questo modo di pensare.

Su forma de pensar es muy infantil.

Il suo modo di pensare è molto infantile.

No puedo dejar de pensar en ti.

Non riesco a non pensarti.

No puedo dejar de pensar en Tomás.

- Non riesco a smettere di pensare a Tom.
- Io non riesco a smettere di pensare a Tom.
- Non posso smettere di pensare a Tom.
- Io non posso smettere di pensare a Tom.

Uno podría pensar un poco sobre eso.

Potremmo farci un pensierino.

Dame un poco de tiempo para pensar.

Dammi un po' di tempo per riflettere.

Tienes una familia en la que pensar.

- Hai una famiglia a cui pensare.
- Tu hai una famiglia a cui pensare.
- Ha una famiglia a cui pensare.
- Lei ha una famiglia a cui pensare.
- Avete una famiglia a cui pensare.
- Voi avete una famiglia a cui pensare.

Me pregunto qué va a pensar Tom.

- Mi chiedo cosa penserà Tom.
- Mi chiedo che cosa penserà Tom.
- Mi chiedo che penserà Tom.

Deberíamos pensar siempre en el interés común.

- Dobbiamo sempre considerare l'opinione pubblica.
- Noi dobbiamo sempre considerare l'opinione pubblica.
- Dobbiamo sempre considerare l'interesse pubblico.
- Noi dobbiamo sempre considerare l'interesse pubblico.

Se estremeció al pensar en el accidente.

- Rabbrividì al pensiero dell'incidente.
- Lei rabbrividì al pensiero dell'incidente.

Necesito ir a algún sitio y pensar.

Devo andare in qualche altro posto e pensarci su.

¿Qué te hace pensar que estoy mintiendo?

- Cosa ti fa pensare che sto mentendo?
- Cosa vi fa pensare che sto mentendo?
- Cosa le fa pensare che sto mentendo?

Estamos demasiado ocupados comunicándonos como para pensar.

Troppo impegnati a comunicare per avere il tempo di pensare.

Una vez más, nos ponemos a pensar,

Di sicuro starete pensando,

Siendo sinceros, algunos de ustedes pueden pensar:

Di sicuro alcuni voi staranno pensando:

Él tiene cero capacidad para pensar lógicamente.

Non è proprio in grado di ragionare logicamente.

- Tom tuvo mucho tiempo para pensar acerca del problema.
- Tom tenía mucho tiempo para pensar en el problema.

Tom aveva molto tempo per pensare al problema.

Empecé a pensar qué podía hacer para ayudar.

ho cominciato a pensare a cosa fare per contribuire.

Recuerdo que para mi era muy raro pensar

Ricordo di aver pensato quanto fosse strano

Bien, ahora debemos pensar bien. Busquemos algunas huellas.

Ok, dobbiamo pensarci bene. Vediamo se troviamo tracce di zampe.

Pero en el escenario, no tengo que pensar.

Ma sul palco, non devo pensare.

Es como aprender a pensar en otro color.

è come imparare a pensare in un altro colore.

¿Qué te hace pensar que Tom planea resignar?

- Cosa ti fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Che cosa ti fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Cosa vi fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Che cosa vi fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Cosa le fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?
- Che cosa le fa pensare che Tom abbia intenzione di dare le dimissioni?

No quiero pensar en lo que podría pasar.

- Odio pensare cosa potrebbe succedere.
- Odio pensare cosa potrebbe capitare.

No puedo dejar de pensar en mi novia.

Non riesco a smettere di pensare alla mia ragazza.

Sino observar el proceso de pensar al vuelo,

ma guardare il processo di pensiero in corso,

Tom no podía dejar de pensar en Mary.

Tom non riusciva a smettere di pensare a Mary.

¿Qué te hace pensar que Tom te odia?

Perché vi siete convinti che Tom vi odi?

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

Nonostante ciò che possiate pensare,

El se detuvo un momento a pensar al respecto.

Rimase un momento in silenzio e rifletté.

Aunque realmente, si deseamos pensar acerca de nuestra relación,

Ma in realtà, se vogliamo pensare alla relazione

Pero ya no puedo dejar de pensar en ello.

ma per qualche motivo non riesco a non pensarci.

Y debería pensar formas para que colaboren con nosotros

Così penserò a convincerli a collaborare con noi

Se está haciendo tarde. Debo pensar en un refugio,

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

Bien, se hace tarde. Debemos pensar en un refugio.

Ok, si sta facendo tardi. Dobbiamo pensare a un riparo.