Translation of "Salir" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Salir" in a sentence and their polish translations:

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

Wypuść mnie.

Le oí salir.

Słyszałem jak wychodził na dwór.

Tengo que salir.

Muszę wyjść.

No puedes salir.

Nie możesz wyjść.

Acaba de salir.

Właśnie wyszła.

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

Uczesz włosy zanim wyjdziesz.

Abrígense, vamos a salir.

Ubieraj się, wychodzimy.

¿Van a salir ustedes?

Wysiada pan?

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

Pozwól mi odejść!

¿Puedo salir a caminar?

Mogę wyjść na spacer?

¿Vas a salir mañana?

Wyjeżdżasz jutro?

No voy a salir.

Nie wychodzę.

- Ella acaba de salir.
- Se acaba de ir.
- Acaba de salir.

Właśnie wyszła.

La nieve me impidió salir.

Nie mogłem wyjść na dwór z powodu śniegu.

Yo no pude salir afuera.

Nie byłem w stanie wyjść na zewnątrz.

No pude salir porque llovía.

Nie mogłem wyjść, bo padało.

El tren acaba de salir.

Pociąg właśnie odjechał.

Dije que tú podías salir.

Powiedziałam, że możesz odejść.

No es necesario salir inmediatamente.

Nie musisz zaraz wychodzić.

Nos gusta salir a comer.

Lubimy jeść na mieście.

- Vamos a salir.
- Nosotros salimos.

Wychodzimy.

No tengo ganas de salir.

Nie chce mi się wychodzić.

La nieve nos impidió salir.

Z powodu śniegu nie mogliśmy wyjść.

- No puedes salir después de cenar.
- Después de la cena no se puede salir.

Po kolacji nie wolno wychodzić.

"Fue intenso", "Fue intenso salir contigo".

"To było mocne", "Była głębia w naszych relacjach".

Deberán salir y pedir ayuda inmediatamente.

Będziesz musiał uzyskać natychmiastową pomoc.

¿Piensas que deberíamos salir del barco?

Myślisz, że powinniśmy opuścić statek?

Tengo ganas de salir a caminar.

Mam ochotę wyjść na spacer.

Simplemente quiero dejar salir mis emociones.

Po prostu chcę dać ujście emocjom.

Ya puedes salir de la habitación.

Możesz już wyjść z pokoju.

Tom decidió salir del trabajo temprano.

Tom postanowił wcześnie wyjść z pracy.

Me gustaría salir contigo de vacaciones.

Chcialbym wyjechac z toba na wakacje

No pudimos salir por la lluvia.

Nie mogliśmy wyjść ze względu na deszcz.

Las cosas no van a salir bien.

jeśli wyślesz tego paskudnego SMS-a.

Mi mejor opción para salir de aquí.

To moja wielka szansa na wydostanie się stąd.

Seguiremos la luz del túnel para salir.

Pójdziemy do światła przez ten tunel, wycofując się.

Debo pedir ayuda para salir de esta.

Będę musiał wezwać pomoc, by się z tego wydostać.

Ser una de los últimas en salir

Bycie ostatnim

Es mejor quedarte en casa que salir.

Lepiej jest zostać w środku niż wychodzić na zewnątrz.

Hacía tanto frío que nadie quería salir.

Było tak zimno, że nikt nie chciał wychodzić na zewnątrz.

Al salir del cuarto, apagó la luz.

Wychodząc z pokoju, zgasił światło.

Acababa de salir, cuando el teléfono sonó.

Kiedy zadzwonił telefon, właśnie wychodziłem.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

Kiedy wychodzisz, koniecznie gaś światła.

Después de salir de clase no estudio.

Po szkole już się nie uczę.

Al ver lo que pasaba, decidimos salir.

Widząc, co się dzieje, postanowiliśmy wyjść.

No tengo ganas de salir esta noche.

Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.

Ella estaba preparándose para salir de casa.

Szykowała się do wyjścia z domu.

Hoy no voy a salir de casa.

Nie zamierzam dzisiaj wychodzić z domu.

Prefiero salir a quedarme en la casa.

Wolę wyjść niż siedzieć w domu.

¿Crees que alguna vez considerarías salir conmigo?

Czy rozważysz kiedyś wyjście razem ze mną?

Tom sintió el impulso de salir corriendo.

Tom czuł wielką chęć ucieczki.

- Estaba yo por salir cuando sonó el teléfono.
- Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.

Właśnie zamierzałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.

- No tengo ganas de salir esta noche.
- No tengo ganas de salir a ninguna parte esta noche.

Nie mam ochoty nigdzie wychodzić dziś wieczór.

No sé cuán fácil será trepar para salir.

Nie jestem pewien, jak łatwo by było wspiąć się z powrotem.

Si vuelves antes de las 7, puedes salir.

Możesz wyjść, pod warunkiem, że wrócisz przed siódmą.

A ella le gusta salir a caminar sola.

Ona lubi spacerować samotnie.

Oí su ruido al salir de la habitación.

Słyszałem, jak wychodzi z pokoju.

Estábamos apunto de salir cuando sonó el teléfono.

Kiedy zadzwonił telefon, właśnie wychodziliśmy.

No puedo salir del trabajo hasta las cinco.

Nie mogę wyjść z pracy przed piątą.

Nos levantamos pronto para ver salir el sol.

Wstaliśmy wcześnie, żeby móc zobaczyć wschód słońca.

Me encantaría salir contigo este fin de semana.

Chciałbym pójść gdzieś z tobą w ten weekend.

Mamá dice que debería salir de la cama.

Mama mówi, że powinieneś wstawać.

Tom no tenía ganas de salir con Mary.

Tom nie miał ochoty wychodzić z Mary.

- No se olviden de cortar el gas antes de salir.
- No te olvides de cortar el gas antes de salir.

Nie zapomnij wyłączyć gazu zanim wyjdziesz.

Dejé de salir tan a menudo con la gente.

jednak przestałem tak często spotykać się z ludźmi.

Miren, ven que todo ese fluido comienza a salir.

widzicie, cały sok zaczyna cieknąć.

Los domingos por la tarde suelo salir de compras.

W niedziele po południu zwykle wychodzę po zakupy.

Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.

Miał właśnie wychodzić, gdy zadzwonił telefon.

Antes de salir ponte el abrigo o te constiparás.

Ubierz płaszcz zanim wyjdziesz albo się przeziębisz.

No voy a salir hasta que pare de llover.

Nie pójdę, dopóki nie przestanie padać.

Tom sintió ganas de salir a dar un paseo.

Tomkowi zachciało się wyjść na spacer.

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

Jeśli dotrwają do wiosny, będą gotowe do samodzielnej wędrówki.

Por favor, cierra la puerta con llave antes de salir.

Przed wyjściem zamykaj drzwi.

- Estoy a punto de salir.
- Estoy a punto de irme.

Zaraz wychodzę.

Él me hizo una reverencia al salir de mi cuarto.

Wychodząc, ukłonił się mi.

Es difícil salir de la cama en las mañanas heladas.

Ciężko się wstaje w zimne poranki.

No te olvides de cortar el gas antes de salir.

Nie zapomnij wyłączyć gazu zanim wyjdziesz.

No voy a salir porque tengo que hacer mi tarea.

Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić.

Ella fue lo suficientemente estúpida como para salir con él.

Była wystarczająco głupia, żeby z nim iść.

Extrañaba salir con ella y comer en nuestro restaurante favorito.

Brakowało mi tych czasów, kiedy chodziliśmy ze sobą, kiedy jadaliśmy w naszej ulubionej restauracji.

- ¿Querés salir o quedarte en casa? Para mí es lo mismo.
- ¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo.

Chcesz wyjść czy zostać w domu? Mnie to jest obojętne.

Pero lo van a superar y van a salir de eso.

ale przetrwasz to.

¿Qué camino será la mejor opción para salir de la mina?

Która droga daje większą szansę na wydostanie się z tej kopalni?

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

Wtedy wiele małych stworzeń czuje się najbezpieczniej.

Y cometió el error de salir de debajo de la anémona.

i popełnia błąd, opuszczając ukwiał.

Nuestro nuevo profesor de inglés acaba de salir de la universidad.

Nasz nowy nauczyciel angielskiego jest świeżo po college'u.

Hoy tenemos una mañana bonita, tengo ganas de salir a caminar.

Mamy dziś ładny poranek, mam ochotę pójść na spacer.

- ¿Estás libre al salir de clase?
- ¿Estás libre después de clases?

Jesteś wolny po szkole?

No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa.

Nie zapomnij zakręcić gazu zanim wyjdziesz z domu

¿Viniste temprano a casa sólo para comer y luego salir nuevamente?

Czy przyszedłeś do domu wcześniej tylko po to, żeby się najeść i zaraz wyjść znowu?

¿Cómo pudiste salir por la puerta así nada más sin despedirte?

Jak możesz tak po prostu oddalić się bez pożegnania?