Translation of "Dormir" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Dormir" in a sentence and their polish translations:

- Intento dormir.
- Estoy intentando dormir.

Próbuję spać.

- Vete a dormir.
- ¡Váyanse a dormir!

Idź spać.

Deberías dormir.

Powinieneś się przespać.

Quiero dormir.

- Chce mi się spać.
- Chcę spać.

Necesito dormir.

Potrzebuję snu.

¿Puedes dormir?

Możesz spać?

- No me puedo dormir.
- No puedo dormir.

Nie mogę zasnąć.

- Tengo que irme a dormir.
- Voy a dormir.
- Debo ir a dormir.
- Tengo que ir a dormir.

Muszę iść spać.

- Mi mujer está intentando dormir.
- Mi esposa está intentando dormir.
- Mi mujer intenta dormir.

Moja żona próbuje spać.

Me encanta dormir.

Uwielbiam spać.

No logré dormir.

Nie mogłem zasnąć.

No puedo dormir.

Nie mogę zasnąć.

Me gusta dormir.

Lubię spać.

Tengo que dormir.

Muszę spać

¿Puedo dormir aquí?

Czy mogę tu spać?

Necesitamos dormir mucho.

Potrzebujemy dużo snu.

Voy a dormir.

Idę spać.

No pude dormir.

Nie mogłem spać.

¡Id a dormir!

Idźcie spać!

No puedo dormir bien.

Nie mogę dobrze spać?

El gatito quiere dormir.

Kotek chce spać.

Este gatito quiere dormir.

Ten kotek chce spać.

No pude dormir anoche.

Nie mogłem spać ostatniej nocy.

Deberíamos irnos a dormir.

Powinniśmy iść spać.

Es hora de dormir.

Jest pora spać.

He debido dormir profundo.

Musiałem naprawdę mocno spać.

Quiero irme a dormir.

- Chcę iść do łóżka.
- Chcę do łóżka.

Tengo un sitio para dormir.

Mam gdzie spać.

Mi mujer está intentando dormir.

Moja żona próbuje spać.

Puedo dormir en cualquier lado.

Mogę spać gdziekolwiek.

No tengo donde dormir hoy.

Nie mam dzisiaj gdzie spać.

Tengo que irme a dormir.

Muszę iść spać.

Ya es hora de dormir.

Już pora iść spać.

Quiero dormir un poco más.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Solo necesito dormir un poco.

Ja tylko potrzebuję odrobiny snu.

Voy a dormir un poco.

Prześpię się.

Al gato le gusta dormir.

Kot lubi spać.

No tengo tiempo para dormir.

Nie mam czasu na spanie.

No tengo ganas de dormir.

Nie chcę spać.

Busqué un lugar para dormir.

- Szukałem miejsca do spania.
- Szukałam miejsca do spania.

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

- Necesito medicina para el sueño.
- Necesito cápsulas para dormir.
- Necesito pastillas para dormir.

Potrzebuję pigułek nasennych.

Es peligroso dormir en la oscuridad.

Niebezpiecznie jest zasypiać w ciemności.

No puedo dormir por el ruido.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

Creo que deberías dormir un poco.

Uważam, że powinieneś sobie pozwolić na trochę snu.

Ella pone los niños a dormir.

Ona kładzie chłopców spać.

La niña se fue a dormir.

Dziewczynka poszła spać.

Se hace tarde. Vamos a dormir.

Robi się późno. Chodźmy spać.

- Yo no pude dormir en toda la noche.
- Yo no pude dormir la noche entera.

Całą noc nie mogłem spać.

- ¿A qué hora te fuiste a dormir ayer?
- ¿A qué hora te fuiste ayer a dormir?

- O której poszedłeś wczoraj spać?
- O której poszłaś wczoraj spać?

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

O której chodzisz spać?

No es recurriendo a pastillas para dormir.

nie używamy leków nasennych.

¿cuáles son los consejos para dormir bien?".

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

Y cuando duermo, prefiero dormir de cucharita.

Najbardziej lubię na łyżeczkę.

El poeta comparó la muerte con dormir.

Poeta porównał śmierć do snu.

Estaba tan nervioso que no podía dormir.

Byłem tak nerwowy, że nie mogłem spać.

- No duermo bien.
- No puedo dormir bien.

- Nie śpię za dobrze.
- Marnie sypiam.

Esta sala no es apropiada para dormir.

Ten pokój nie jest odpowiedni do spania.

No voy a poder dormir esta noche.

Nie będę mógł dzisiaj zasnąć.

Todo lo que Jack hace es dormir.

Jack tylko śpi i śpi.

Te ves cansado, deberías dormir un poco.

Wyglądasz na zmęczonego. Powinieneś trochę odpocząć.

- Es la hora de irse a dormir.
- Es la hora de acostarse.
- Es tu hora de dormir.

Czas żebyś poszedł spać.

Vamos a dormir y continuaremos nuestra búsqueda mañana.

Dobrze się wyśpijmy i kontynuujmy nasze poszukiwania rano.

Estos grandes simios suelen dormir en nidos frondosos.

Te wielkie małpy zwykle śpią na posłaniach z liści.

No podemos dormir bien las noches de verano.

Źle się śpi w letnie noce.

Cuando nos vamos a dormir decimos "buenas noches".

Kiedy idziemy spać, mówimy "dobranoc".

Me voy a dormir aproximadamente a la medianoche.

Zasypiam w okolicach północy.

Debería ir a casa y dormir un poco.

Powinienem iść do domu i trochę się przespać.

- ¿A qué hora te fuiste a dormir ayer por la noche?
- ¿A qué hora te fuiste a dormir anoche?

O której położyłeś się wczoraj wieczorem?

- "Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."
- "Si estás cansado, ¿por qué no vas a dormir?" "Porque si voy a dormir ahora, me voy a despertar muy temprano."

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

Primero, sabemos que es necesario dormir antes de aprender

Po pierwsze, potrzebujemy snu przed nauką,

Pero es importante dormir no solamente antes de aprender,

Ale sen jest ważny nie tylko przed nauką.

Sabemos también que es necesario dormir después de aprender,

Potrzebujemy go też po uczeniu się,

El pobre Tom ya lleva tres horas intentando dormir.

Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.

Solo quiero ir a casa y dormir un poco.

Ja po prostu chcę iść do domu i trochę pospać.

Estoy muy cansado y quiero irme a dormir temprano.

Jestem bardzo zmęczony, chciałbym się wcześniej położyć.

Anoche hacía mucho calor y no pude dormir bien.

- W nocy było bardzo gorąco, więc źle spałem.
- Marnie spałem w nocy, bo było strasznie gorąco.

Antes de irse a dormir, ella apagó la luz.

Przed pójściem spać zgasiła światło.

Él se fue a dormir temprano ya que estaba cansado.

Ponieważ był zmęczony, poszedł wcześniej spać.

No quiero dormir otra vez en el sofá esta noche.

Nie chcę dziś znowu spać na kanapie.

- Quiero acostarme con tu mujer.
- Quiero dormir con tu esposa.

Chcę spać z twoją żoną.

Ya me había acostado a dormir cuando sonó el teléfono.

Byłem już w łóżku, gdy zadzwonił telefon.

Pese a la oscuridad, no pueden darse el lujo de dormir.

Mimo ciemności nie mogą pozwolić sobie na sen.