Translation of "Donde" in English

0.009 sec.

Examples of using "Donde" in a sentence and their english translations:

- Ponlo donde quieras.
- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

Put it where you like.

donde no, donde hacen clic,

where they don't, where they click,

- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

Put it where you like.

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Stay where you are.
- Stay where you are!

- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

Stay where you are.

donde vivimos;

where we live,

- Puede sentarse donde quiera.
- Puedes sentarte donde quieras.

- You may sit wherever you like.
- You can sit anywhere you like.

donde habían endocannabinoides.

where the endocannabinoids were there.

Es donde comienza.

It's where it begins.

donde realmente miran.

where they then really watch.

Siéntate donde quieras.

Sit wherever you like.

Quédense donde están.

Stay where you are.

Donde tú digas.

Wherever you say.

Reunámonos donde siempre.

Let's meet at the usual place.

Pónganlo donde quieran.

Put it where you like.

Sabes donde estaré.

You know where I'll be.

Ponlo donde quieras.

Put it where you like.

Iré donde ti.

I'll come to your place.

Espera donde quieras.

Wait where you would like.

Come donde quieras.

- Eat wherever you want.
- Eat wherever you want to.

Decidlo donde podáis.

Say it where you can.

Estudiad donde prefiráis.

- Study where you want.
- Revise where you want.

Compradlo donde podáis.

Buy it wherever you can.

Ponedlo donde podáis.

Put it where you can.

¿Donde se celebra?

Where is it held?

donde crecí, donde fui educada, cuáles son mis intereses,

where I was raised, where I was educated, what my interests are,

- Pon el libro donde lo encontraste.
- Deja el libro donde lo encontraste.
- Deje el libro donde lo encontró.
- Dejad el libro donde lo encontrasteis.
- Dejen el libro donde lo encontraron.
- Poned el libro donde lo encontrasteis.
- Pongan el libro donde lo encontraron.

Put the book back where you found it.

Puedes leer donde estuviste, pero no puedes escribir donde estarás.

You can read where you were, but you can't write where you'll be.

- Es aquí donde suelen cenar.
- Aquí es donde suelen cenar.

Here's where they usually have dinner.

- Deja la caja donde estaba.
- Deja la caja donde está.

Leave that box where it is.

- Montgomery fue donde comenzó todo.
- Fue en Montgomery donde todo empezó.
- Donde todo surgió fue en Montgomery.

Montgomery was where it all began.

donde no hay fotoreceptores,

where there are no photoreceptors,

Donde antes no podía

Where I couldn't see before

El lugar donde crecí.

which is where I grew up.

Ir donde quieras ir.

going where you want to go.

donde, miren qué locura,

where, crazy enough,

Aquí es donde empezamos.

This is where we start.

Porque donde estamos ahora,

Because where we are right now,

donde los niños crecen

where children would grow up,

A donde quieras ir.

anywhere you want to go.

En Suecia donde vivo,

In Sweden where I live,

donde esta la oruga

where is the caterpillar

E inusual donde alojarse,

and unusual place to stay,

donde ya estaban construidos.

where they were already built in.

Volvamos por donde vinimos.

Let's go back the way we came.

Déjalo donde lo encontraste.

Leave it where you found it.

No hay donde esconderse.

There's nowhere to hide.

Ahí es donde iremos.

That's where we'll go.

Aquí es donde nací.

This is where I was born.

Puedes quedarte donde estás.

You may as well stay where you are.

Puedes sentarte donde quieras.

You may sit wherever you like.

Aquí es donde trabajo.

This is where I work.

Te esperaré donde siempre.

I'll be waiting for you at the usual place.

Aquí es donde vivo.

- It is here where I live.
- This is where I live.

¿Es allá donde pasó?

Is that where it happened?

Podéis ir donde queráis.

You can go anywhere you like.

Me quedé donde estaba.

I remained where I was.

Aquí es donde vivimos.

This is where we live.

¡Quedate exactamente donde estás!

Remain exactly where you are.

¿Donde estabas tú escondido?

Where were you hiding?

Dime donde colocar esto.

Tell me where to put this.

Regresa hacia donde comenzaste.

Get back to where you started.

Puede sentarse donde quiera.

You may sit wherever you like.

Estoy donde mis padres.

- I'm at my parents'.
- I'm at my parents' house.
- I'm at my parents' place.

No sabe donde está.

He doesn't know where he is.

Nos vemos donde siempre.

We'll meet at the usual place.

Donde pica, nos rascamos.

We scratch where it itches.

donde hay demasiadas opciones,

where there should be too many options,

donde deberías estar clasificando

where you should be ranking.

donde tienes el general,

where you have the overarch,

Donde están haciendo clic.

Where they're clicking.

- Tom debe quedarse donde está.
- Tom tiene que quedarse donde está.

Tom needs to stay where he is.

- Tom está a salvo donde está.
- Tom está seguro donde está.

Tom is safe where he is.

- Ponga el libro donde lo encontró.
- Poné el libro donde lo encontraste.

Put the book where you found it.

Vengo de donde mi abuelo y ahora voy a donde mi tío.

I'm coming from grandpa now, and going to my uncle.

- Ésa es la casa donde nací.
- Ésta es la casa donde nací.

This is the house where I was born.

- Aquí es donde ocurrió aquel accidente.
- Fue aquí donde ocurrió el accidente.

This is where the accident happened.