Translation of "Donde" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Donde" in a sentence and their italian translations:

- Ponlo donde quieras.
- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

- Mettilo dove ti pare.
- Mettila dove ti pare.
- Mettetelo dove vi pare.
- Mettetela dove vi pare.
- Lo metta dove le pare.
- La metta dove le pare.

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Rimani dove sei.
- Rimanete dove siete.
- Rimanga dov'è.

- Puede sentarse donde quiera.
- Puedes sentarte donde quieras.

- Puoi sederti dove vuoi.
- Può sedersi dove vuole.
- Potete sedervi dove volete.

Es donde comienza.

È lì che inizia.

Siéntate donde quieras.

Siediti dove vuoi.

Quédense donde están.

- Rimanete dove siete.
- Rimanga dov'è.

- Pon el libro donde lo encontraste.
- Deja el libro donde lo encontraste.
- Deje el libro donde lo encontró.
- Dejad el libro donde lo encontrasteis.
- Dejen el libro donde lo encontraron.
- Poned el libro donde lo encontrasteis.
- Pongan el libro donde lo encontraron.

- Rimetti il libro dove l'hai trovato.
- Rimetta il libro dove l'ha trovato.
- Rimettete il libro dove lo avete trovato.

- Es aquí donde suelen cenar.
- Aquí es donde suelen cenar.

Qua è dove cenano normalmente.

Aquí es donde empezamos.

Qui è da dove iniziamo.

Porque donde estamos ahora,

Perché noi ci troviamo ora

donde los niños crecen

se i ragazzi crescessero

A donde quieras ir.

dovunque tu voglia andare.

En Suecia donde vivo,

in Svezia, dove vivo,

Déjalo donde lo encontraste.

- Lascialo dove l'hai trovato.
- Lasciala dove l'hai trovata.
- Lasciatelo dove l'avete trovato.
- Lasciatela dove l'avete trovata.
- Lo lasci dove l'ha trovato.
- La lasci dove l'ha trovata.

No hay donde esconderse.

Non c'è nessun posto in cui nascondersi.

¿Es allá donde pasó?

- È dov'è successo?
- È dov'è accaduto?

Me quedé donde estaba.

- Sono rimasto dov'ero.
- Io sono rimasto dov'ero.
- Sono rimasta dov'ero.
- Io sono rimasta dov'ero.
- Rimasi dov'ero.
- Io rimasi dov'ero.
- Sono restato dov'ero.
- Io sono restato dov'ero.
- Sono restata dov'ero.
- Io sono restata dov'ero.
- Restai dov'ero.
- Io restai dov'ero.

Aquí es donde vivimos.

- Qui è dove viviamo.
- Qui è dove abitiamo.

¿Donde estabas tú escondido?

- Dove ti stavi nascondendo?
- Dove si stava nascondendo?
- Dove vi stavate nascondendo?

Dime donde colocar esto.

- Dimmi dove mettere questo.
- Mi dica dove mettere questo.
- Ditemi dove mettere questo.

Puedes sentarte donde quieras.

Può sedersi ovunque lei voglia.

Casaos donde os convenga.

Sposatevi dove vi è più comodo.

Estoy donde mis padres.

- Sono a casa dei miei genitori.
- Io sono a casa dei miei genitori.

No sabe donde está.

Non sa dove si trova.

- Ésa es la casa donde nací.
- Ésta es la casa donde nací.

- Questa è la casa in cui sono nato.
- Questa è la casa in cui sono nata.

- Aquí es donde ocurrió aquel accidente.
- Fue aquí donde ocurrió el accidente.

Qui è dove è accaduto l'incidente.

donde solo cabían tres personas.

che aveva solo tre posti.

Ahí es donde entro yo.

Qui sta il mio ruolo.

donde ha surgido la vida,

conosciuto per avere creato la vita

Cualquier cosa donde hagan algo,

qualsiasi cosa voi facciate,

En Sudáfrica, de donde vengo,

In Sud Africa, da dove vengo,

A donde puedo ser libre.

là dove posso essere libero.

Finca, donde murió en 1826.

campagna , dove morì nel 1826.

Ahí es de donde sales.

Ecco da dove vieni fuori.

No hay donde más estacionarse.

Non c'è nessun altro posto in cui parcheggiare.

Deja esa caja donde está.

- Lascia quella scatola lì dov'è.
- Lasciate quella scatola lì dov'è.
- Lasci quella scatola lì dov'è.

Ahí es donde te equivocas.

- È dove ti sbagli.
- È dove si sbaglia.
- È dove vi sbagliate.

Compré este libro donde Kakuzen.

- Ho comprato questo libro da Kakuzen.
- Comprai questo libro da Kakuzen.

Donde hay vida, hay esperanza.

Finché c'è vita, c'è speranza.

No quiero vivir donde trabajo.

- Non voglio vivere dove lavoro.
- Io non voglio vivere dove lavoro.

Dile a donde debe ir.

Digli dove deve andare.

¿Me puedes llevar donde Tom?

- Puoi portarmi da Tom?
- Può portarmi da Tom?
- Potete portarmi da Tom?

Necesito un lugar donde sentarme.

- Ho bisogno di un posto in cui sedermi.
- Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

Tom vio donde vive Mary.

- Tom ha visto dove vive Mary.
- Tom ha visto dove abita Mary.

La paciencia empieza donde termina.

La pazienza inizia dove finisce.

Sentémonos allá, donde hay sombra.

Siediamoci lì, dove c'è ombra.

Es aquí donde ella vive.

Ecco dove vive lei.

Estaos donde más os guste.

- Siate lì, dove preferite.
- Siate lì, dove vi piace di più.

Aquí es donde todo empezó.

È qui che è iniziato tutto.

¿Aquí es donde trabaja Tom?

- Qui è dove lavora Tom?
- Qua è dove lavora Tom?

- Ésa es la casa donde él vive.
- Ese es el hogar donde él vive.

Quella è la casa dove abita lui.

- No fue en Boston donde nos conocimos.
- No fue en Boston donde nos encontramos.

- Non era a Boston che ci siamo conosciuti.
- Non era a Boston che ci siamo conosciute.
- Non era a Boston che ci siamo incontrati.
- Non era a Boston che ci siamo incontrate.

donde las piezas están todas desordenadas.

a destra, dove le tessere sono alla rinfusa.

También es donde, en cualquier momento,

È anche il posto in cui, ogni momento,

Por ejemplo, en Seattle, donde vivo,

Quindi, ad esempio, a Seattle, dove vivo,

donde las personas sean el centro

incentrata sulle persone,

donde Charles Ramsey, siendo comisario general,

dove Charles Ramsey, quando era commissario in quella città,

Y ahí es donde entró Samaritanos.

Fu allora che arrivarono i Samaritans.

Aquí es donde se pone denso,

Qui si infittisce molto

El país donde nacieron mis padres,

il paese in cui sono nati i miei genitori,

Donde la vida y la muerte

dove la vita... e la morte...

Al este, donde vimos los restos.

Verso est, dove abbiamo visto il relitto.

Aquí es donde se pone interesante.

E qui le cose si fanno interessanti.

¿Me podrías decir donde hacer trasbordo?

Puoi dirmi dove cambiare treno?

Kobe es la ciudad donde nací.

Kobe è la città in cui sono nato.

Aquí es donde empieza la diversión.

- Ecco dove inizia il divertimento.
- Ecco dove comincia il divertimento.

Esta es la casa donde vivía.

Questa è la casa dove lei viveva.

Encontraré amigos donde sea que vaya.

- Troverò degli amici ovunque vado.
- Io troverò degli amici ovunque vado.

Ahí es donde está el problema.

- Ecco dove sta il problema.
- Ecco dov'è il problema.

¿Es aquí donde trabaja tu madre?

- Qui è dove lavora tua madre?
- Qui è dove lavora sua madre?
- Qui è dove lavora vostra madre?

Allá donde vayas, yo te seguiré.

Ovunque tu vada, io ti seguirò.

Hasta donde sé, él es inocente.

- Per quel che ne so, è innocente.
- Per quel che ne so, lui è innocente.

La primavera mostrará quien cagó donde.

La primavera mostrerà chi ha cagato dove.

Aquí es donde ocurrió aquel accidente.

Ecco dove è avvenuto l'incidente.

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

- Mi hai trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi ha trovato dove nessun altro stava guardando.
- Mi avete trovato dove nessun altro stava guardando.

Solo necesitaba un lugar donde estudiar.

Avevo solo bisogno di un posto in cui studiare.

No tiene una casa donde vivir.

- Non ha una casa in cui vivere.
- Lui non ha una casa in cui vivere.
- Non ha una casa in cui abitare.
- Lui non ha una casa in cui abitare.

Está buscando un lugar donde vivir.

- Sta cercando un posto in cui vivere.
- Lui sta cercando un posto in cui vivere.

Ésta es la casa donde nací.

Questa è la casa in cui sono nata.

Ésa es la casa donde nací.

- Quella casa è il luogo in cui sono nato.
- Quella casa è il luogo in cui sono nata.

No tenemos ningún sitio donde escondernos.

- Non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.
- Noi non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.

Esta es la casa donde vivo.

- Questa è la casa dove vivo.
- Questa è la casa dove abito.

Aquí es donde trabaja mi padre.

Qui è dove lavora mio padre.

donde reunió a las grandes mentes

dove per qualche giorno si sono riunite

Tom no tenía a donde ir.

- Tom non aveva un posto in cui andare.
- Tom non aveva alcun posto in cui andare.

donde encontramos cosas como política y economía.

dove si trovano cose come la politica e l'economia.

donde habitan los significados metafóricos del corazón,

che si soffermano sul significato metaforico del cuore,

donde trataron de enseñar algo a alguien

di insegnare qualcosa a qualcuno

donde las herramientas tecnológicas no nos ayudan.

dove gli strumenti tecnologici non possono aiutarci.

Me parece que donde quiera que vayamos

Secondo me, ovunque andiamo,