Translation of "Donde" in Finnish

0.011 sec.

Examples of using "Donde" in a sentence and their finnish translations:

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Pysy siinä missä olen.
- Pysykää siinä missä olette.

Siéntate donde quieras.

- Istu mihin haluat.
- Istu missä haluat.

- Deja la caja donde estaba.
- Deja la caja donde está.

Jätä se laatikko paikalleen.

No hay donde esconderse.

Ei ole paikkaa minne kätkeytyä.

Volvamos por donde vinimos.

Palatkaamme samaa tietä kuin tulimme.

donde le dijo al pueblo:

Hän sanoi ihmisille:

Deja esa caja donde está.

Jätä se laatikko paikalleen.

Estoy exactamente donde quiero estar.

Olen tarkalleen missä haluan olla.

¿Donde te has estado escondiendo?

Missä sinä olet piileskellyt?

Donde hay humo, hay fuego.

Ei savua ilman tulta.

Y donde esté, estaré por ti.

Ja missä sitten olenkin, olen tukenanne.

Aquí es donde se pone denso,

Kasvusto tihenee täällä.

Donde la vida y la muerte

Niissä elämää - ja kuolemaa -

Al este, donde vimos los restos.

Matkaamme itään, jossa näimme hylyn.

Aquí es donde se pone interesante.

Siitä tuli mielenkiintoista.

Esta es la casa donde nació.

Tässä talossa hän syntyi.

La primavera mostrará quien cagó donde.

Kevät näyttää kuka paskoi mihinkin.

¿Conoces un buen lugar donde almorzar?

- Tiedätkö hyvää lounaspaikkaa?
- Tiedätkö sinä hyvää lounaspaikkaa?

Este es el lugar donde él trabajaba.

Täällä hän tapasi työskennellä.

Hasta donde yo sé, él es culpable.

Minun tietääkseni hän on syyllinen.

Hasta donde sé, no existe tal palabra.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

Hasta donde sé, él no es perezoso.

- Minun tietääkseni hän ei ole laiska.
- Ei kai hän laiska ole.

Nadie sabe a donde él ha escapado.

Kukaan ei tiedä mihin hän on paennut.

La lengua va donde el diente duele.

Kieli aina hakeutuu kipeisiin hampaisiin.

Donde las palabras fallan, la música habla.

Kun sanat pettävät, musiikki puhuu.

Tom no podía decidir hacia donde ir.

Tomi ei osannut päättää minne mennä.

Donde no hay democracia, no hay confianza.

Missä ei demokratiaa, siellä ei luottamusta.

- Esta es la casa donde yo vivía de niño.
- Ésta es la casa donde vivía de pequeño.

Tässä talossa asuin lapsena.

donde no solo hacemos desaparecer a nuestros asistentes,

emmekä vain saa assistentteja katoamaan vaan

Él gritó hasta donde le dio la voz.

Hän huusi niin kovaa kuin kurkusta lähti.

Dobla a la derecha donde termina esa calle.

Kun tulet tuon tien päähän, käänny oikealle.

Hasta donde yo sé, el rumor es falso.

Minun tietääkseni huhu ei ole totta.

Hasta donde sé, él es un hombre honesto.

Tietääkseni hän on rehellinen mies.

Tengo la habilidad de poder dormir donde sea.

- Erikoistaitoni on se, että voi nukkua missä tahansa.
- Erityistaitoni on missä tahansa nukkumaan pystyminen.

¿Le dijiste a alguien donde está nuestro escondite?

Oletko kertonut kenellekään missä piilopaikka on?

Me quedé donde mi tío por el verano.

- Oleskelin enoni luona kesällä.
- Asuin kesän setäni luona.

- En el colegio es donde me siento más feliz.
- Yo, cuando estoy en la escuela, soy el más feliz.
- Donde más contento estoy es en la escuela.
- Es en la escuela donde más contenta estoy.
- Es en la escuela donde soy la más feliz.
- Donde más a gusto me encuentro es en la escuela.
- En la escuela es donde más a gusto me encuentro.

- Minusta koulussa oleminen on kaikista hauskinta.
- Minun mielestäni kaikista hauskinta on olla koulussa.

- Donde fueres haz lo que vieres.
- Cuando en Roma, haz como los romanos.
- Allá donde fueres, haz lo que vieres.

Maassa maan tavalla.

No imaginan los lugares donde este arbusto puede crecer.

Se voi kasvaa uskomattomissa paikoissa.

Ella puede ver donde el guanaco está casi ciego.

Se pystyy näkemään, mutta guanako on lähes sokea.

Y hay un lugar donde esto ya está pasando.

On yksi paikka, jossa niin tehdään jo.

¡Pásame un trozo de papel en donde pueda escribir!

Anna minulle paperinpala, johon voin kirjoittaa!

Voy en bus de visita a donde mi amigo.

Menen bussilla ystäväni luokse kylään.

Tienes la libertad de viajar a donde tú quieras.

Sinulla on vapaus matkustaa minne haluat.

Las arrugas solo deberían indicar donde las sonrisas estuvieron.

Ryppyjen pitäisi pelkästään osoittaa, missä hymyt ovat olleet.

- Querer es poder.
- Donde hay voluntad, hay un camino.

- Missä on tahto, siellä on myös tie.
- Mistä löytyy tahtoa, löytyy myös keinoja.

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.

- Tässä paikassa käytiin kyseinen taistelu.
- Taistelu käytiin täällä.
- Taistelu käytiin tässä paikassa.

Quisiera ver los árboles de donde agarraste estas manzanas.

Haluaisin nähdä puut, joista poimit nämä omenat.

Esta es la casa donde sucedieron los famosos crímenes.

Tämä on talo missä kuuluisat rikokset tapahtuivat.

Este es el hotel donde Tom se queda normalmente.

Tämä on hotelli, jossa Tom yleensä yöpyy.

Pero es mejor evitarla. Allí es donde hay peor clima.

mutta me haluamme välttää vuoret. Sää on huonompi vuoristossa.

O bajamos hacia al agua. Donde hay agua, hay criaturas.

Tai alas vesitunneliin. Vedessä on aina elämää.

El problema es que no tenemos donde quedarnos esta noche.

- Ongelma on se, ettei meillä ole yösijaa täksi yöksi.
- Ongelma on se, ettei meillä ole majapaikkaa täksi yöksi.

Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.

Tietääkseni se on ainoa mahdollinen käännös.

- Tatoeba: el único lugar donde el uso de distintas apóstrofos es polémico.
- Tatoeba: el único sitio donde el uso de distintas apóstrofos es controvertido.

Tatoeba: ainoa paikka, jossa erilaisten heittomerkkien käyttäminen on kiistanalaista.

Sino donde también usamos trucos de magia para estudiar procesos psicológicos,

käytämme taikatemppuja tutkiaksemme psykologisia prosesseja

Eso me alejará del suelo, donde hay serpientes, escorpiones y hormigas.

Silloin en nuku maassa käärmeiden, skorpionien ja muurahaisten kanssa.

Eso me alejará del suelo, donde hay serpientes, escorpiones y hormigas.

Silloin en nuku maassa käärmeiden, skorpionien ja muurahaisten kanssa.

Desde donde nos dejaron, sé que la civilización está al este,

Pudostuspaikalta katsottuna sivilisaatio on kohti itää.

En cuanto ponga sus 15 huevos, debe volver a donde empezó.

Kun se on muninut 15 munaansa, sen on palattava takaisin.

donde hay niños, madres solas de pronto para criar los hijos.

Varsinkin yksinhuoltajien ja näiden lasten parissa.

- Tom no miró adónde iba.
- Tom no miró hacia donde iba.

Tom ei katsonut minne meni.

Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos.

Siellä, missä ensiksi poltetaan kirjoja, poltetaan seuraavaksi ihmisiä.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Olet tervetullut mihin tahansa menetkin.

Aquí es donde llevé a mi novia en nuestra primera cita.

Tänne mä toin mun tyttöystävän meiän ekoilla treffeillä.

Hasta donde yo sé, él nunca ha estado en el extranjero.

Minun tietääkseni hän ei ole koskaan ollut ulkomailla.

Si hay un lugar donde necesitan estar fuertes, es en la jungla.

Yksi ympäristö, jossa ehdottomasti tarvitaan voimia, on viidakko.

Donde la luna y las mareas determinan el ritmo de la vida.

Kuu ja vuorovedet määrittelevät siellä elämän rytmin.

- ¿Dónde compraste este libro?
- ¿Dónde compraste ese libro?
- ¿Donde compró ese libro?

- Mistä sinä ostit sen kirjan?
- Mistä sinä ostit tuon kirjan?

Tatoeba: Donde las oraciones son siempre oraciones, menos cuando no lo son.

Tatoeba: Paikka, jossa lauseet ovat aina lauseita, paitsi silloin kun ne eivät ole.

La famosa huella de Neil Armstrong está todavía justo donde la dejó.

Neil Armstrongin kuuluisa jalanjälki on yhä siinä, mihin hän sen jätti.

Tom quería que Mary se quedara donde estaba hasta que él regresara.

Tom halusi, että Mari pysyy paikallaan kunnes hän tulee takaisin.

donde se sabe que los tiburones blancos cazan lobos mediante la luz artificial.

jossa valkohaiden tiedetään saalistavan hylkeitä keinovalo apunaan.

De haber ido en la otra dirección, al este, volveríamos a donde empezamos.

Jos olisimme menneet itään, olisimme päätyneet lähtöpisteeseen.

Mi chamarra tiene un bolsillo secreto donde puedo esconder dinero u otros valores.

Minun takissani on salatasku, jonne piilotan rahat ja muut arvotavarat.

Él me dio su dirección, pero desafortunadamente yo no tenía un papel donde anotarla.

Hän kertoi osoitteensa, mutta epäonneksi minulla ei ollut paperia kirjoittaa sitä ylös.

El cultivo del arroz tiene lugar en muchas regiones donde las precipitaciones son abundantes.

Riisin viljelyä harjoitetaan runsas sateisilla alueilla.

En la India, donde las mordidas de víbora matan a 46 000 personas al año,

Intiassa, jossa käärmeen puremiin kuolee vuosittain 46 000 henkeä,

Presas fáciles en las junglas urbanas como Bombay, donde ha visto atacar a otros leopardos.

helppoa saalista Mumbain kaltaisessa urbaanissa viidakossa, jossa hän on seurannut leopardeja omin silmin.

Tatoeba: ¡Donde los debates son más candentes que dos conejos haciendo bebés en un calcetín!

Tatoeba: Paikka, jossa keskustelut käyvät kiihkeämpinä kuin kaksi jänistä vauvantekopuuhissa sukassa!

¿Se puede reducir el área del océano donde se supone que están los residuos flotantes?

Voimmeko rajata tarkemmaksi merialuetta, jolla kelluvan roinan pitäisi olla?

Comenzando con una reunión con George Soros donde el tema marihuana y las regulaciones del mercado

alkoi tapaamisella George Sorosin kanssa. Keskustelun aiheena oli marihuana ja sen rajoitukset.

- Cuando el río suena, agua lleva.
- No hay humo sin fuego.
- Donde hay humo, hay fuego.

Ei savua ilman tulta.

Tatoeba: Donde las peleas de almohadas no se pueden ni comparar con las peleas de oraciones.

Tatoeba: Paikka, jossa tyynysodista ei voi edes puhua samassa lauseessa lausesotien kanssa.

Sin hábitat, no hay lugar donde pueda sobrevivir una población de orangutanes y prosperar en ese planeta.

Ilman elintilaa ei ole mitään paikkaa, missä orangit voivat selvitä - ja kukoistaa tällä planeetalla.

Vivo en un país donde un litro de bencina es más barato que un litro de agua.

- Asun maassa, jossa litra bensaa on halvempi kuin litra vettä.
- Minä asun maassa, jossa litra bensaa on halvempi kuin litra vettä.

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.

että kaupunkimme tarjoaisivat kodin kaikenlaisille eläimille? Ei ainoastaan yöllä vaan myös päivällä.

- No puedo creer que Tom sepa dónde vive María.
- No puedo creer que Tom conozca el lugar donde vive María.

En voi uskoa, että Tom tietää missä Mari asuu.

Tatoeba: Donde nada arruina una noche de apasionada creación de oraciones como una coma mal situada o, incluso peor, un descuidado error ortográfico.

Tatoeba: Paikka, jossa kiihkeää lauseiden kirjoitusiltaa ei pilaa mikään muu niin kuin pilkku väärässä paikassa tai, mikä vielä pahempaa, huolimaton näppäilyvirhe.

El Camino de Santiago es una ruta de peregrinación hacia la Catedral de Santiago de Compostela, donde supuestamente están enterrados los restos del apóstol Santiago.

Pyhän Jaakobin reitti on pyhiinvaellusväylä luoteisen Espanjan Santiago de Compostelan katedraaliin, jossa apostoli Jaakobin jäänteet väitetysti lepäävät.

En la mitad del camino, donde vengo desde la estación hasta acá, me perdí y fue bastante lo que tuve que deambular por aquí y por allá.

Eksyin matkalla asemalta tänne ja vaeltelin sinne tänne. Se oli ihan hirveää.