Translation of "Donde" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Donde" in a sentence and their portuguese translations:

- Ponlo donde quieras.
- Ponedlo donde queráis.
- Póngalo donde quiera.
- Pónganlo donde quieran.

- Coloque-o onde quiser.
- Ponha-o onde preferir.

donde no, donde hacen clic,

onde não ficam, onde eles clicam,

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Fique onde está.
- Fiquem onde estão.

- Puede sentarse donde quiera.
- Puedes sentarte donde quieras.

Você pode sentar-se onde quiser.

Quédense donde están.

- Fique onde está.
- Fiquem onde estão.

Siéntate donde quieras.

Sente-se onde desejar.

Estate donde quieras.

Fique onde quiser.

- Es aquí donde suelen cenar.
- Aquí es donde suelen cenar.

Aqui é onde eles normalmente jantam.

donde esta la oruga

onde está a lagarta

Aquí es donde nací.

Foi aqui que eu nasci.

Donde pica, nos rascamos.

Onde formiga, nós coçamos.

Aquí es donde vivo.

É aqui que eu moro.

Regresa hacia donde comenzaste.

Volte ao ponto onde você começou.

Estoy donde mis padres.

Estou na casa dos meus pais.

No sabe donde está.

Ele não sabe onde está.

donde deberías estar clasificando

onde você deve estar ranqueando.

donde tienes el general,

onde você tem o assunto principal

Donde están haciendo clic.

Onde elas estão clicando.

Vengo de donde mi abuelo y ahora voy a donde mi tío.

Eu venho do avô e eu vou agora ao tio.

- Ésa es la casa donde nací.
- Ésta es la casa donde nací.

- Esta é a casa onde nasci.
- Esta é a casa onde eu nasci.

- Aquí es donde ocurrió aquel accidente.
- Fue aquí donde ocurrió el accidente.

Foi aqui que o acidente aconteceu.

donde literalmente nos dejaron tirados.

onde nos despejaram, literalmente, em Adelaide.

Y que estábamos donde debíamos.

e estávamos no sítio certo.

donde le dijo al pueblo:

e ele disse ao povo:

Él hizo hasta donde pudo.

Ele fez até onde pôde.

Aquí es donde me escondí.

Foi aqui que me escondi.

Compré este libro donde Kakuzen.

Eu comprei este livro na Kakuzen.

Aquí es donde suelen cenar.

Aqui é onde eles costumam jantar.

Donde hay vida, hay esperanza.

Enquanto há vida, há esperança.

¿Me puedes llevar donde Tom?

Você pode me levar até o Tom?

Puedes ir a donde quieras.

Você pode ir aonde quiser.

Necesito un lugar donde quedarme.

Eu preciso de um lugar para ficar.

Le seguiré allá donde vaya.

Eu o seguirei aonde quer que você vá.

Donde hay sal, hay vida.

Onde há sal, há vida.

Aquí es donde todo comenzó.

Foi aqui onde tudo começou.

¿Hacia donde vas, pequeña liebre?

Aonde vai com tanta pressa, lebrezinha?

Pon el libro donde estaba.

Ponha o livro onde estava.

Sentémonos allá, donde hay sombra.

Vamos nos sentar ali, onde tem sombra.

Aquí es donde todo empezó.

Foi aqui que tudo começou.

¿Aquí es donde trabaja Tom?

É aqui que o Tom trabalha?

donde no tiene que tirar

onde ele não precisa tirar

- Solía ​​ser donde Google lanzaría

- Antigamente o Google lançava

Y hacemos esto también, donde

e nós fazemos isso também, onde

donde podrás probar ese zapato

onde você vai ter a capacidade de testar esse sapato

- Él no tiene un hogar donde vivir.
- No tiene una casa donde vivir.

- Ele não tem onde morar.
- Ele não tem uma casa onde possa viver.

- Ésa es la casa donde él vive.
- Ese es el hogar donde él vive.

Aquela é a casa onde ele vive.

- No fue en Boston donde nos conocimos.
- No fue en Boston donde nos encontramos.

Não foi em Boston que nos conhecemos.

Y donde esté, estaré por ti.

E onde quer que esteja, estarei lá para vós,

Aquí es donde se pone denso,

É aqui que se torna mesmo denso,

Donde la vida y la muerte

Onde a vida e a morte...

Al este, donde vimos los restos.

Para leste, onde vimos os destroços.

Aquí es donde se pone interesante.

É aqui que se torna interessante.

No tiene una casa donde vivir.

Ele não tem uma casa onde possa viver.

Ahí es donde está el problema.

É aí que está o problema.

¿Es aquí donde trabaja tu madre?

É aqui que a sua mãe trabalha?

Será lo mismo vayas donde vayas.

Será o mesmo onde quer que você vá.

- Sé dónde vives.
- Sé donde habitas.

Eu sei onde você mora.

Kobe es la ciudad donde nací.

- Kobe é a cidade onde eu nasci.
- Kobe é a cidade em que eu nasci.

No tengo ningún lugar donde quedarme.

Não tenho nenhum lugar onde ficar.

Esta es la casa donde nació.

Esta é a casa onde ele nasceu.

Busquemos otro sitio donde esconder esto.

Procuremos outro lugar para esconder isto.

Necesito un lugar donde pueda estudiar.

Preciso de um lugar onde eu possa estudar.

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

Você me achou onde ninguém mais estava procurando.

Hasta donde sé, él es inocente.

Pelo que eu sei, ele é inocente.

Solo necesitaba un lugar donde estudiar.

Eu só precisava de um lugar onde estudar.

Creo que deberías quedarte donde estás.

Eu acho que você deveria ficar onde está.

Está buscando un lugar donde vivir.

- Ele está procurando um lugar para viver.
- Ele está procurando um lugar para morar.

Allá donde vayas, yo te seguiré.

Eu irei te seguir aonde quer que você vá.

Quiero que te quedes donde estás.

Quero que você fique onde está.

Fui al lugar donde estabas antes.

- Eu fui ao lugar onde você estivera.
- Eu fui ao lugar onde você havia estado.

¿Conoces un buen lugar donde almorzar?

Você conhece algum bom lugar para almoçar?

Donde hay rosas también hay espinas.

Onde há rosas também há espinhos.

Donde vivo, tenemos nieve en enero.

Lá onde eu vivo, temos neve em janeiro.

Aquí fue donde ocurrió el accidente.

Este é o lugar onde o acidente ocorreu.

Fue aquí donde ocurrió el accidente.

Foi aqui que o acidente aconteceu.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Onde há luz também há sombra.

Vuelve al lugar de donde viniste.

- Volte para o lugar de onde veio.
- Volta para o teu lugar.

Tom no sabe por donde empezar.

O Tom não sabe onde começar.

Allá van leyes, donde quieren reyes.

A lei é qual um timão: vira para um lado ou para o outro, conforme se queira.

Donde hay concordia hay siempre victoria.

Onde há concórdia há sempre vitória.

donde su negocio comienza a luchar

onde seu negócio começará a ter dificuldades

donde estás rastreando todas las visitas.

e monitorar todas as visitas.

donde estamos ganando algo de dinero.

onde estávamos ganhando algum dinheiro.

Se descompone exactamente donde estás clasificando

Ela explica exatamente onde você está ranqueando.

Y allí es donde quieres estar.

Você deve estar lá.

donde trataron de enseñar algo a alguien

na qual tentaram ensinar algo para alguém,

donde cantaba salmos siete veces al día

onde ele canta salmos sete vezes ao dia

Ni el único lugar donde es posible.

nem o único país onde isso é possível.