Translation of "Llegamos" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Llegamos" in a sentence and their polish translations:

- Llegó.
- Llegamos.

- Dojechałem.
- Dotarłam.
- Dotarło.
- Przybyłem.
- Dojechało.

- Ya casi llegamos.
- Ya casi estamos.
- Ya casi llegamos allí.

Prawie jesteśmy na miejscu.

Llegamos un poco tarde.

My przybyliśmy po mała late

Llegamos muy lejos para rendirnos.

Zaszliśmy za daleko, aby się poddać.

Llegamos tarde por tu culpa.

To przez ciebie się spóźniliśmy.

Llegamos a la cima. ¡Qué vista!

Dotarliśmy na szczyt klifu. Niesamowity widok!

Nunca se rindan, ya casi llegamos.

Nigdy się nie poddawaj, prawie nam się udało!

Me temo que llegamos demasiado tarde.

Obawiam się, że jesteśmy za późno.

Llegamos a Boston sin ningún percance.

Dojechaliśmy bezpiecznie do Bostonu.

Llegamos a Londres a la medianoche.

Dotarliśmy do Londynu w środku nocy.

Ya puedo ver el final. Casi llegamos.

Zbliżamy się do celu. Prawie dotarliśmy.

Llegamos a la isla dos días después.

Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

Cuando llegamos, ya había empezado la clase.

Gdy przybyliśmy, wykład już się zaczął.

Llegamos a la estación a las cinco.

Przyjechaliśmy na stację o piątej.

Si llegamos allí, nuestra misión será un éxito.

Jeśli do niej dotrzemy, nasza misja zakończy się sukcesem.

Casi no llegamos a tiempo a la iglesia.

Prawie nie wyrobiliśmy się na czas do kościoła.

- ¿En cuánto tiempo vamos a llegar?
- ¿Cuándo llegamos?

Kiedy dojedziemy?

Cuando hace nueve años llegamos al poder acá, había...

Dziewięć lat temu, gdy doszliśmy do władzy,

En cuanto llegamos al lago nos pusimos a nadar.

Kiedy tylko dotarliśmy nad jezioro, zaczęliśmy pływać.

Llegamos aquí a las seis de la tarde ayer.

Przyjechaliśmy tu wczoraj o szóstej wieczorem.

Llegamos a un nivel más profundo del que teníamos antes.

To była bardziej emocjonalna rozmowa niż dotychczas.

Después de haber caminado durante cinco minutos, llegamos al parque.

Po pięciu minutach dotarliśmy do parku.

Llegamos a la conclusión de que él había tenido la razón.

Doszliśmy do wniosku, że miał rację.

Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado.

Padało kiedy wychodziliśmy, ale kiedy dotarliśmy na miejsce świeciło słońce.

Llegamos a la estación media hora antes de que saliera el tren.

Przyszliśmy na dworzec na pół godziny przed odjazdem.

"El tren sale a las nueve." "No te preocupes, llegamos a tiempo."

„Pociąg wyjeżdża o 9.” „Spokojnie, zdążymy.”

Al principio no estábamos nada familiarizados el uno con el otro. Con el tiempo, llegamos a conocernos.

Na początku nie byliśmy sobie bliscy. Dopiero z czasem poznawaliśmy się wzajemnie.

Perdón pero estoy buscando a mi hermana. ¿Está aquí? No la he visto por un par de horas desde que llegamos.

Przepraszam, ale szukam mojej siostry. Jest tutaj? Nie widziałem jej od wielu godzin, odkąd przyjechaliśmy.