Translation of "Culpa" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Culpa" in a sentence and their polish translations:

- Es culpa nuestra.
- Es nuestra culpa.

To jest nasza wina.

- Esto es tu culpa.
- Esto es culpa tuya.

To twoja wina.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.
- Este fue mi error.
- Esto fue culpa mía.

To była moja wina.

Es culpa nuestra.

To jest nasza wina.

¿Es mi culpa?

- To moja wina?
- To przeze mnie?

- ¿Piensas que sea mi culpa?
- ¿Crees que es mi culpa?

Myślisz, że to moja wina?

- ¿Piensas que sea mi culpa?
- ¿Creéis que es culpa mía?

Myślisz, że to moja wina?

- No tienes la culpa del accidente.
- El accidente no es tu culpa.
- No tienes culpa del accidente.

Nie jesteś winien tego wypadku.

Y por culpa tuya.

Z własnej winy.

No es mi culpa.

To nie mój błąd.

¡No es culpa mía!

To nie moja wina!

Esto es tu culpa.

To twoja wina.

- Mi falta.
- Culpa mía.

Mój błąd.

Eso es mi culpa.

To moja wina.

Yo tengo la culpa.

Jestem winny.

Evidentemente, es culpa tuya.

To ewidentnie twój błąd.

Fue culpa de Tom.

To była wina Toma.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

To moja wina, nie twoja.

Es culpa mía, no tuya.

To moja wina, nie twoja.

¿De quién es la culpa?

Czyja to wina?

Eso no es mi culpa.

To nie moja wina.

Eso es culpa de Tom.

To wina Tomka.

Todo esto es culpa mía.

To wszystko moja wina.

No tienes culpa del accidente.

Nie jesteś winien tego wypadku.

¿Crees que es culpa mía?

Myślisz, że wina leży po mojej stronie?

Llegamos tarde por tu culpa.

To przez ciebie się spóźniliśmy.

¿Piensas que sea mi culpa?

Myślisz, że to moja wina?

- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- A mí no me mires.

To nie moja wina.

Pero no es culpa del Internet.

Jednak to nie wina Internetu.

El accidente no es tu culpa.

Nie jesteś winien tego wypadku.

Sé que no es tu culpa.

Wiem, że to nie twoja wina.

Eso no es culpa de Jack.

To nie jest wina Jacka.

Tu fracaso es culpa de Jim.

Twoja porażka to wina Jima.

La culpa no es de nadie.

To nie jest niczyja wina.

Tom culpa a Mary por todo.

Tom obwinia Mary o wszystko.

Es tu culpa que lleguemos tarde.

To przez ciebie się spóźniliśmy.

La culpa la tiene él, no tú.

To nie ciebie, a jego trzeba winić.

John le echa la culpa a otros.

John zrzuca winę na innych.

Tom admitió que parcialmente era su culpa.

Tom przyznał, że była to częściowo jego wina.

Si no pasa, no me eches la culpa.

Jeśli to się nie wydarzy, nie obwiniaj mnie.

Ellos fueron culpados, pero no fue su culpa.

Obwiniali się, ale to nie była ich wina.

Lo que ocurrió no fue culpa de Tom.

To, co się stało, nie było winą Toma.

Él me convenció de que no era su culpa.

Przekonał mnie, że to nie jego wina.

El picnic se canceló por culpa de la lluvia.

Piknik został odwołany z powodu deszczu.

Tom aún te culpa por la muerte de María.

Tom wciąż cię wini za śmierć Mary.

¿Me vas a echar la culpa de esto también?

Ty też będziesz mnie za to winić?

Tom te culpa por la muerte de su esposa.

Tom obwinia cię za śmierć swojej żony.

Tus padres no tienen la culpa por tal resultado.

Nie można winić twoich rodziców za taki rezultat.

El partido se suspendió por culpa del mal tiempo.

Z powodu złej pogody mecz odwołano.

¿De quién es la culpa?, y ¿qué deberíamos hacer?

Czyja to wina i co powinniśmy zrobić?

Pero no se puede concentrar por culpa de la música.

ale nie może się skupić przez muzykę.

No puedes darle la culpa de todo esto a Tom.

Nie możesz obwiniać za to wszystko Toma.

El jefe está buscando a alguien a quien darle la culpa.

- Szef szuka kogoś do zrzucenia winy.
- Szef szuka kozła ofiarnego.

Creo que ambos sabemos de quién es en realidad la culpa.

Myślę, że oboje wiemy, kto naprawdę jest winny.

Se les culpa de varias muertes en Japón y una en Indonesia. Si la inyección de esta flor mortal no mata,

Odpowiada za liczne zgony w Japonii i co najmniej jeden w Indonezji. Jeśli sam jad cię nie zabije,