Translation of "Hará" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Hará" in a sentence and their polish translations:

¿Quién lo hará?

Kto się tym zajmie?

Pronto hará buen tiempo.

Zaraz się zrobi ładna pogoda.

¿Qué tiempo hará mañana?

Jaka będzie jutro pogoda?

No hará ninguna diferencia.

To nie robi różnicy.

Lo hará en 24 horas.

Robi to w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin.

Este sueño se hará realidad.

Ten sen się spełni.

El perro no te hará daño.

Ten pies nie zrobi Ci krzywdy.

Él no te hará ningún daño.

Nie zrobimy ci żadnej krzywdy.

Seguro que mañana hará buen tiempo.

Jutro powinno być ładnie.

Y eso hará un montón de humo.

co wytworzy kłęby dymu.

Él hará lo que sea por dinero.

On zrobi wszystko dla pieniędzy.

- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

To nie zrobi żadnej różnicy.

Algún día su sueño se hará realidad.

Jej marzenie kiedyś się ziści.

- Yumi se hará profesora.
- Yumi será maestra.

Yumi zostanie nauczycielką.

Quien bien te quiere te hará llorar.

Kto rózeg żałuje, ten dziecię popsuje.

¿Quién hará el rol de la princesa?

Kto odegra rolę księżniczki?

Creo que esta medicina te hará efecto.

Myślę, że to lekarstwo na ciebie zadziała.

Una persona a la vez, pero lo hará.

Jedną osobę na raz, ale to zrobi.

Entre menos zapadores mueran, menos hará falta formar.

Im mniej saperów ginie, tym mniej trzeba ich szkolić.

Si él no acepta el trabajo, alguien más lo hará.

Jeśli on nie przyjmie tej pracy, ktoś inny to zrobi.

Ni siquiera la cirugía plástica hará nada con tu fealdad.

Na twoja brzydotę nie pomoże nawet chirurgia plastyczna.

Y toda esta madera está seca y hará un gran fuego.

Całe to drewno tutaj jest martwe i będzie dobrze się palić.

Uno escoge si hará cosas que le harán ganar más dinero.

Wybieracie, czy działać tak, by płacono wam więcej.

- Creo que mañana va a hacer sol.
- Creo que mañana hará sol.

Myślę, że jutro będzie pogodnie.

Tom no se ocupará de eso pronto, pero al final lo hará.

Tom nie zajmie się tym zaraz, ale w końcu to zrobi.

El mes que viene hará cinco años que él empezó a tocar el violín.

W przyszłym miesiącu będzie pięć lat, jak on uczy się grać na skrzypcach.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

- To niczego nie zmieni.
- To nic nie zmieni.