Translation of "Seguro" in Polish

0.023 sec.

Examples of using "Seguro" in a sentence and their polish translations:

Seguro

Bezpiecznie...

¿Estás seguro?

Czy jesteś pewien?

Estoy seguro.

Jestem pewna.

¡Completamente seguro!

Absolutnie!

Tengo seguro.

Mam ubezpieczenie.

- ¿Tiene seguro médico?
- ¿Tiene usted seguro médico?

Czy ma pan ubezpieczenie zdrowotne?

Estaba extremadamente seguro.

Był niezwykle pewny siebie.

¿Tiene seguro médico?

Czy ma pan ubezpieczenie zdrowotne?

No estoy seguro.

- Nie jestem pewien.
- Nie mam pewności.

¿Tienen seguro médico?

Czy ma pan ubezpieczenie zdrowotne?

Seguro que vendrá.

On na pewno przyjdzie.

Es más seguro.

- Tak jest bezpieczniej.
- To jest bezpieczniejsze.

Sí, tengo seguro.

Tak, jestem ubezpieczona.

Tom no estaba seguro.

Tom nie był pewny.

¿Estás seguro de eso?

Jesteś tego pewien?

Eso no es seguro.

To nie jest bezpieczne.

No esté tan seguro.

Nie bądź taki pewien.

Ningún sitio es seguro.

Nigdzie nie jest bezpiecznie.

- ¿Cómo puedes estar tan seguro?
- ¿Cómo puede usted estar tan seguro?

Jak możesz być tak pewny?

- ¿Seguro que esto es un ciempiés?
- ¿Seguro que es un ciempiés?

Czy to jest na pewno stonoga?

- Estoy seguro de que él ganará.
- Estoy seguro de que va a ganar.
- Estoy seguro de que ganará.

Jestem pewien jego zwycięstwa.

¿moratl o seguro de consumir?

zabójcze czy bezpieczne do zjedzenia?

Aunque puede ser más seguro.

Ale może to być bezpieczniejsze.

Debes ser un poeta, seguro.

musisz być poetą, to pewne.

Estoy seguro de que vendrá.

Jestem pewien, że on przyjdzie.

No estoy seguro de eso.

Nie uważam tak.

Estás en un lugar seguro.

Jesteś w bezpiecznym miejscu.

Tengo un seguro de vida.

Mam ubezpieczenie na życie.

Aún no estoy tan seguro.

- Nie jestem jeszcze całkiem pewien.
- Nie do końca jestem pewna.

Seguro que él te ayudará.

Jasne, że ci pomoże.

¿Estás seguro de tu respuesta?

- Jesteś pewny swojej odpowiedzi?
- Jesteś pewien swojej odpowiedzi?

¿Está usted del todo seguro?

Jesteś całkowicie pewien?

Estoy seguro de que triunfará.

Jestem pewien, że osiągnie sukces.

Es más seguro quedarse aquí.

Lepiej zostać tutaj.

¿Es seguro comer huevo crudo?

Czy bezpiecznie jest jeść surowe jajka?

Estoy bastante seguro de eso.

Jestem tego całkiem pewien.

Y seguro funcionará para Uds. también.

i z pewnością zadziała u was.

Un atleta tiene que ser seguro,

Sportowiec musi mieć wiarę w siebie.

Esa, de seguro, es una opción.

To zdecydowanie jedna opcja.

No estoy seguro de eso. Depende.

Nie jestem co do tego pewny. To zależy.

"¿Puedo usar tu coche?" "Seguro. Adelante."

"Mogę użyć twojego samochodu?" "Pewnie. Śmiało."

Que ella estuvo aquí, es seguro.

To, że ona tu była, to pewne.

No estoy seguro de cuándo vendrá.

Nie jestem pewna kiedy przyjdzie.

Estoy seguro de que él vendrá.

Jestem pewny, że przyjdzie.

Estoy seguro de que está vivo.

Jestem pewien, że on żyje.

¿Estás seguro de que quieres hacerlo?

Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?

Se siente seguro en la montura.

W siodle czuje się pewnie.

¿Estás seguro de que era él?

Jesteś pewien, że to był on?

Estoy seguro de que es feliz.

Jestem pewien, że jest szczęśliwy.

No estarás seguro en ningún sitio.

Nigdzie nie będziesz bezpieczny.

No estoy seguro acerca de eso.

Nie jestem tego pewien.

- Estoy casi segura.
- Estoy casi seguro.

Jestem prawie pewien.

Seguro que mañana hará buen tiempo.

Jutro powinno być ładnie.

Tom tiene seguro más de treinta.

Tom jest z pewnością po trzydziestce.

¿Es seguro nadar en este río?

Czy to bezpieczne pływać w tej rzece?

No estoy seguro de qué hacer.

Nie jestem pewien, co jest do zrobienia.

No estoy seguro de por qué.

Nie jestem pewien, dlaczego.

- ¿Aquí estoy seguro?
- ¿Estoy segura aquí?

Czy jestem tu bezpieczny?

- No estoy seguro de que quiera ver esto.
- No estoy seguro de querer ver esto.

Nie jestem pewny, czy chcę to zobaczyć.

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

- Jesteś pewien?
- Jesteś pewna?

- ¿Estás seguro de que estos alumnos son canadienses?
- ¿Estás seguro de que esos alumnos son canadienses?

Czy jesteś pewien, że ci uczniowie są Kanadyjczykami?

Es importante que un atleta esté seguro,

Ważna jest też wiara w siebie.

No estoy seguro de cómo arderá esto.

Nie jestem do końca pewny, jak się będą palić.

Seguro preguntarán cuántos trabajos de esos existen,

Może wątpicie, czy można stworzyć wiele takich zajęć,

[Kusturica, en inglés] - ¿Y la tomaban? - ¡Seguro!

Naprawdę to piłeś? No pewnie.

Pensé: "Seguro que a esta la atrapa".

Myślę, że tego na pewno złapie.

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś?

Olvidé traer mi credencial de seguro médico.

Zapomniałem wziąć ze sobą książeczki ubezpieczeniowej.

Estoy seguro de que ella volverá pronto.

Jestem pewny, że ona niedługo wróci.

¿Estás seguro de que no está mintiendo?

Jesteś pewien, że ona nie kłamie?

Estoy seguro de que no lo sabías.

- Założę się, że o tym nie wiedziałeś.
- Założę się, że tego nie wiedziałeś.
- Założę się, że tego nie wiedziałaś.

Quería estar seguro de que estabas aquí.

Chciałem się upewnić, że tu jesteś.

No estoy seguro de qué talla usa.

Nie jestem pewien, jaki rozmiar nosi.

¿Estás seguro de que no estás cansado?

Jesteś pewien, że nie jesteś zmęczony?

¿Estás seguro de que no hay manera?

Czy jesteś pewien, że nie ma żadnego sposobu?

Estoy seguro de que ella tiene razón.

Jestem pewny, że ona ma rację.

No es seguro que vaya a suceder.

Nie jestem pewien, czy to się wydarzy.

Jack de seguro lo logrará esta vez.

Jackowi tym razem na pewno się uda.

- Seguro que lloverá.
- Va a llover seguramente.

- Na pewno popada.
- Na pewno będzie padać.

Estoy seguro de que él tendrá éxito.

Jestem pewien, że osiągnie sukces.

No estoy seguro de la fecha exacta.

Nie jestem pewien dokładnej daty.

¿Estás seguro de que quieres hacer esto?

Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?

¿Estás seguro de que quieres regalar esto?

Na pewno chcesz się tego pozbyć?

¿Estás seguro de que quieres ir allí?

Jesteś pewien, że chcesz tam iść?

Estoy seguro de que nos están oyendo.

Jestem pewien, że oni nas słyszą.

Estoy seguro de que ella aparecerá pronto.

Jestem pewny, że ona pojawi się wkrótce.

- No estoy tan seguro de que fuera buena idea.
- No estoy muy seguro de que fuera buena idea.

Nie jestem pewien, czy to był taki dobry pomysł.

Quizás sea lo más seguro. Conozco esta cuerda.

To pewnie najbezpieczniejsze. Znam tę linę.

Necesitamos muchos bloques para construir un iglú seguro.

Potrzeba dużo brył, by zrobić bezpieczne igloo.

Puede ser algo tétrico y, de seguro, peligroso,

Takie miejsca mogą być przerażające i na pewno kryją w sobie niebezpieczeństwa,

¿Cuál es el camino más seguro para bajar?

Jaka jest najbezpieczniejsza droga w dół wodospadu?

De seguro, ellos van a manejar bien esto.

Prawdopodobnie dadzą sobie z tym radę.