Translation of "Haber" in Polish

0.050 sec.

Examples of using "Haber" in a sentence and their polish translations:

- Deberíamos haber llegado antes.
- Deberíamos haber venido antes.

Powinniśmy byli przyjść wcześniej.

No haber tenido hijos.

Że nie mam dzieci.

Admito haber sido negligente.

Przyznam, że byłam nieostrożna.

Debe haber algún error.

Musi być jakiś błąd.

Creí haber visto algo.

Myślałem, że coś widzę.

Debe haber un patrón.

Musi być jakiś wzór.

Debería haber dicho algo.

Powinienem był coś powiedzieć.

No deberías haber venido.

Nie powinieneś był przychodzić.

Deberías haber visitado Boston.

Powinieneś był zwiedzić Boston.

Lamento haber dicho eso.

Żałuję, że to powiedziałem.

Algo debe haber pasado.

Coś musiało się stać.

Desearía haber nacido canadiense.

Chciałbym urodzić się Kanadyjczykiem.

- No deberías haber pagado la cuenta.
- No deberías haber pagado la factura.

Nie powinieneś płacić rachunku.

- Debe de haber sido muy guapa.
- Debe de haber sido muy hermosa.

Musiała być bardzo piękna.

Podría haber colonizado nuestra galaxia.

mogłaby skolonizować naszą galaktykę.

Vuelve a haber luna llena.

Znów jest pełnia.

El chico reconoció haber mentido.

Chłopiec przyznał się do kłamstwa.

Debo haber cometido un error.

Musiałem popełnić błąd.

Debí haber tomado el dinero.

Powinienem był wziąć pieniądze.

Debió haber comprado algunos lápices.

Powinien był kupić ołówki.

Debiste haber dicho eso antes.

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

Debiste haber visto la película.

- Powinieneś widzieć ten film wcześniej.
- Powinieneś był zobaczyć ten film.

Ella parecía haber estado enferma.

Wygląda na to, że była chora.

Me agradeció por haber venido.

Podziękował mi za przybycie.

Deben haber tenido un accidente.

Musieli mieć wypadek.

Ella parece haber sido feliz.

Wygląda na to, że była szczęśliwa.

¿Cómo pudo haber ocurrido eso?

Jak to się mogło stać?

Me alegro de haber vuelto.

Dobrze być z powrotem.

Tom podría haber atrapado algo.

Tom mógł coś złapać.

Ella podría haber dicho eso.

Mogła tak powiedzieć.

Él ya debería haber llegado.

Powinien już tu przyjechać.

Desearía haber hecho lo correcto.

Żałuję, że nie zrobiłem właściwej rzeczy.

Aquí solía haber una iglesia.

- Tu był kiedyś kościół.
- Wcześniej był tu kościół.

Lamento haber hecho tal cosa.

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

Recuerdo haber enviado la carta.

Pamiętam, że wysłałem ten list.

Ellos deben haber estado cansados.

Musieli być zmęczeni.

Realmente debí haber sabido eso.

Naprawdę powinienem był to wiedzieć.

Solía haber un puente aquí.

Niegdyś był tutaj most.

Deberían haber visto la foto.

Powinieneś był zobaczyć ten obraz.

Debería haber ido allí contigo.

Powinnam była iść tam z tobą.

Va a haber una tormenta.

Będzie burza.

Debiste haber lavado tu auto.

Powinieneś umyć twój samochód.

No debí haber hecho eso.

Nie powinienem był tego robić.

Debería haber sabido que volverías.

Powinienem był wiedzieć, że wrócisz.

Cómo puede haber peligro y puede haber... distraerse del peligro por el amor.

...jak to możliwe, że miłość może odwrócić uwagę od czającego się wokół niebezpieczeństwa.

- Debe haber estado en casa entonces.
- Entonces, debe de haber estado en casa.

Z pewnością był wtedy w domu.

Hay que haber tenido algunas derrotas

Trzeba najpierw ponieść kilka porażek,

Tom negó haber robado el dinero.

Tom zaprzeczył, że ukradł pieniądze.

Deberías haber salido media hora antes.

Powinieneś wyjść pół godziny wcześniej.

Él negó haber dicho algo así.

Zaprzeczył jakoby coś takiego powiedział.

Tom no debería haber comido tanto.

Tom nie powinien był tyle jeść.

Ella no pudo haber dicho eso.

Nie mogła tego powiedzieć.

Disculpe por haber demorado en contestar.

Przepraszam za późną odpowiedź.

No puede haber progreso sin comunicación.

Postęp jest niemożliwy bez komunikacji.

Debiste haber venido a verme ayer.

Powinieneś był przyjść do mnie wczoraj.

Deberías de haber estudiado más duro.

Powinieneś był się lepiej uczyć.

Me arrepiento de haber ido allá.

Żałuję, że tam poszedłem.

Bob debe haber tenido un accidente.

Bob musiał mieć wypadek.

No debí haber comprado tal cosa.

Nie powinienem był kupować czegoś takiego.

No sé qué pudo haber pasado.

Nie wiem co mogło się stać.

Debería haber escuchado con más atención.

Powinienem był słuchać uważniej.

No debí haber vendido mi auto.

Nie powinienem był sprzedawać samochodu.

Temo haber tomado el tren equivocado.

Obawiam się, że wsiedliśmy do złego pociągu.

Tom aseguró haber visto un OVNI.

Tom twierdził, że widział UFO.

Tom fingió no haber oído nada.

Tom udawał, że nic nie słyszy.

Debería haber pensado antes en eso.

Powinienem był o tym pomyśleć wcześniej.

- El hombre estaba avergonzado de haber nacido pobre.
- El hombre se avergonzaba de haber nacido pobre.
- El hombre sentía vergüenza de haber nacido pobre.

Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem.

- Debería haber seguido el consejo del médico.
- Debería haber seguido el consejo de la médica.
- Debería haber hecho lo que me dijo el médico.
- Debería haber hecho lo que me dijo la médica.

Powinienem był posłuchać rad lekarza.

La policía sospechaba que podía haber esclavos

Policja podejrzewała zniewolenie ludzi

Tengo un gran logro en mi haber.

że mam na koncie duże osiągnięcie.

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś?

Ellos debieron haber tenido una mente noble.

Oni powinni mieć szlachetne umysły.

Me arrepiento de haber comido aquellas ostras.

Żałuję, że zjadłem tamte ostrygi.

Ella no puede haber hecho tal cosa.

Nie mogła zrobić czegoś takiego.

Él no pudo haber hecho algo así.

On nie mógł zrobić czegoś takiego.

Alguien debe haber dejado la ventana abierta.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Él debería haber llegado antes del mediodía.

Miał dotrzeć przed południem.

Debo haber perdido las llaves del auto.

Musiałem zgubić kluczyki od samochodu.

Puede haber otra forma de hacer esto.

Może być na to inny sposób.

No podría haber hecho esto sin él.

Nie mógłbym tego zrobić bez niego.

Me arrepiento de no haber ido allá.

- Żałuję, że tam nie pojechałem.
- Żałuję, że tam nie poszedłem.

Me sabe mal no haber podido verla.

Szkoda, że przegapiłem szansę spotkania się z nią.

Me arrepiento de haber descuidado mi salud.

- Żałuję, że zaniedbałem swoje zdrowie.
- Żałuję, że zaniedbałam swoje zdrowie.

Deberías haber rechazado una respuesta tan injusta.

Powinnaś odrzucić tak niesprawiedliwą propozycję.

Él no pudo haber estado allí ayer.

Nie mógł tam być wczoraj.

Lo deben haber sabido desde el principio.

Musieli wiedzieć o tym od początku.

Deberías haber visto lo que hizo Tom.

Powinieneś zobaczyć co Tom zrobił.

Siento no haber contestado tu carta antes.

Przepraszam, że nie odpowiedziałem na twój list wcześniej.

No debí haber hecho eso. Lo siento.

Nie powinienem był tego robić. Przepraszam.

No debí haber ido allí yo solo.

Nie powinienem był jechać tam sam.

No debí haber enviado ese e-mail.

Nie powinienem był wysyłać tego maila.

Tal vez no debí haber hecho eso.

- Chyba nie powinienem był tego robić.
- Może źle, że to zrobiłem.

Me acuerdo de haber cerrado la puerta.

Pamiętam, że zamykałem drzwi.