Translation of "Naturaleza" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "Naturaleza" in a sentence and their korean translations:

Arte y naturaleza.

예술과 자연이요.

Es regenerativo, como la naturaleza,

재생력이 있죠, 자연처럼요.

Es irrespetuoso con la naturaleza.

자연에게 무례합니다.

El Gran Cañón es naturaleza silvestre

그랜드 캐년은 진정한 황야이며

Para tratar de identificar su naturaleza.

그것들의 본성을 규명하려고 했습니다.

Y sin separación entre economía y naturaleza.

그리고 경제와 자연 사이에 더이상 분리는 없어요.

Sabe que no son asesinos por naturaleza.

타고난 살인자는 아니란 걸 알게 됐죠

Dejemos que la naturaleza haga lo suyo.

자, 자연에 맡겨 두자고요

Sobrevivir en la naturaleza requiere tener recursos,

야생에서 생존할 때 중요한 건 기지를 발휘하는 것이고

Aquí, el urbanismo tiene una naturaleza elástica.

도시 생활은 변동적인 상황입니다.

Que es la naturaleza de la paz interior.

그것은 내적 평화의 바로 그 본질입니다.

Las formas que crea la naturaleza tan expertamente,

자연이 만드는 정교한 문양들,

La naturaleza se nos revela de formas únicas

자연은 독특한 방식으로 그 모습을 드러냅니다.

Una es la naturaleza de la tecnología misma.

하나는 기술 그 자체의 본질입니다.

A veces, en la naturaleza, hay giros inesperados.

야생에서는 때로 예기치 못한 일이 벌어지죠

Nuestra buena naturaleza fue frustrada por varias fuerzas,

우리의 온화함은 몇몇 힘에 의해 좌절됐지만

Están confundidos sobre la naturaleza de sus cargos,

그들은 자신들의 혐의가 뭔지 몰라 혼동스럽고

La naturaleza es como un coche sin conductor.

자연은 자율주행차 같은 거예요.

No es claro si hay equivalente en la naturaleza.

자연계에 이와 같은 것이 있는지는 불분명합니다.

Respecto a la naturaleza aislante del término talla extra.

몰아내고자 목소리를 높이고 있어요.

Debemos conocer algo acerca de la naturaleza del agua.

알기 위해서는 물의 본질에 대해서 알아야만 합니다.

Pero como todo en la naturaleza, tiene su lugar.

자연의 모든 생명체처럼 자신만의 자리가 있죠

Fue una mala idea. No luchen con la naturaleza.

나쁜 결정이었습니다 자연과 싸우려 하지 마세요!

El secreto de su éxito es su naturaleza perezosa.

나무늘보의 성공 비결은 게으른 본성입니다.

O los flujos de la naturaleza, el cambio climático.

자연은 어떤가요, 자연의 끊임 없는 변화, 기후 변화 같이요.

Hay dos cosas que siempre recuerdo en la naturaleza.

제가 야생에서 늘 마음에 새기는 두 가지가 있습니다

La naturaleza es demasiado débil para resistir nuestro intelecto

자연이 약해서 우리 지성에 굴복할 거란 생각.

Lo que sí va en contra de la naturaleza

자연의 법칙을 위반하는 것은

En la naturaleza, no se puede depender de la tecnología.

야생에선 항상 기계에만 의존할 순 없습니다

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come!

야생에서 식량을 구할 수 있다면 기회를 잡아야 합니다!

Finalmente, la Ilustración, ¿va en contra de la naturaleza humana?

마지막으로, 계몽주의 사상은 인간의 본성과 상반된 것일까요?

Tenemos el poder de poner la naturaleza en el centro.

‎우리는 도시의 심장에 ‎자연을 옮겨올 수도 있습니다

Si uno se alimenta de la naturaleza, ¡no puede ser exigente!

야생에서 식량을 구할 때는 까다롭게 굴면 안 됩니다!

Y esto no se aplica solo al arte o la naturaleza.

예술과 자연에만 해당되는 얘기가 아닙니다.

Está en nuestra naturaleza crear de nuevo, ser inventivos e innovar.

창조와 혁신은 우리의 본성입니다.

En la naturaleza, se posan en los huecos de los árboles.

‎대자연이었다면 ‎나무 구멍에서 눈을 붙이겠죠

En la naturaleza, por lo general, eso es una mala señal.

자연에서 희부연 색은 대개 나쁜 징조입니다

Ya saben, está en la naturaleza de las empresas y organizaciones

직원들을 그냥 일터로 오게 해서 일을 하도록 하는 것은

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

‎저는 자연에서 많은 걸 받았기에 ‎베풀 수 있었어요

La naturaleza nos da la homosexualidad en momentos y lugares específicos,

자연은 특정 시대와 장소에 동성애를 처방함으로써

Comer en la naturaleza siempre es arriesgado, y ahora estamos en problemas.

야생의 식량은 늘 위험 요소가 있고 지금 우리는 곤경에 처했습니다

¿O iremos tras este árbol y usaremos lo que la naturaleza provee?

아니면 이 나무 뒤에서 자연물을 그대로 이용할까요?

La otra parte de la respuesta proviene de la naturaleza del periodismo,

또 다른 대답은 언론의 본성에서 찾을 수 있습니다.

En la naturaleza, la comida es más escasa al acercarse el invierno.

‎야생에선 겨울이 다가오며 ‎먹이가 더욱더 드물어집니다

Pues se cree que la homosexualidad va en contra de la naturaleza.

'자연의 법칙에 반한다'는 이유로요.

Un refugio en la naturaleza es el único modo de sobrevivir al clima.

야생에선 좋은 피난처만이 악천후에서 살아남는 길입니다

Cuando la naturaleza da la oportunidad de comer, ¡se come! ¿Qué deberíamos comer?

야생에서 식량을 구할 수 있다면 기회를 잡아야 합니다! 자, 무엇을 먹을까요?

Es el momento en que un naturalista se siente libre en la naturaleza.

자연주의자가 자연에서 자유로움을 느낀 순간이며

Porque las mujeres han sido identificadas desde hace mucho tiempo con la naturaleza.

여성은 오랫동안 자연과 동일시되어 왔으니까요.

Pero así es como ves las diferencias sutiles. Y así conoces la naturaleza.

‎날마다 들여다보면 ‎미묘한 차이가 눈에 띄죠 ‎그때 비로소 자연을 이해하게 돼요

Pero no se desanimen. La naturaleza es engañosa. Al saber cuál es el oeste,

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

Y eso se debe a la naturaleza única de la democracia de Hong Kong.

홍콩 민주주의의 독특한 특성 때문입니다