Translation of "Como" in Korean

0.024 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their korean translations:

como consumidor y como líder corporativo.

소비자로서 또한 기업 리더로서요.

Como ejecutivas,

실무자,

Como candidato,

후보자일 시기에,

Como ven,

잘 생각해봐요.

Como este.

바로 이곳처럼요.

como conservadora.

보수였죠.

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

결국 위챗이나 웨이보와 같은 훌륭한 중국 상품들이

como nosotros queremos,

우리 생각대로 진행될 때,

como humo negro.

검은 연기처럼요.

como tejer sábanas,

담요를 짜는 일이라거나

Actúan como mojigatos

정숙한 체 하는 여자처럼 행동하며

Como persona judía,

유대인으로서

como una oportunidad.

능력을 갖추셔야 합니다.

Sea como sea,

아무튼요.

como bailarina profesional.

전문 무용수의 입장에서요.

Como pueden imaginar,

아마 알고 계실 수도 있지만

Y los como?

먹을까요?

Usarlas como carnada,

미끼로 삼아서

como muchos hacemos.

우리 대부분이 그러는 것 처럼요.

Gente como Ramel.

라멜같은 사람들요.

Desaparecen como fantasmas.

‎유령처럼 사라집니다

No como aquí.

여기와는 다르죠.

como hoy, ¿no?

오늘처럼요, 맞죠?

Cosas como esas.

그 외에도 여러가지가 들어 있죠.

como la dislexia.

학습 장애를 경험합니다

Como mucha gente,

다른 많은 사람들처럼,

Si Uds. son como yo o como mis hijas,

여러분이 저나 제 딸들과 같다면

Este instrumento me posiciona como descendiente y como ancestro.

이 악기는 저를 후손, 그리고 조상으로 만들어 줍니다.

Así es como luce un virus, como el coronavirus.

코로나바이러스와 같은 바이러스는 이와 같은 생김새를 갖습니다.

Le expliqué como soñaba con volar como la aves.

저는 새처럼 나는 것을 꿈꾼다고 얘기했죠.

Es como teléfono descompuesto.

마치 전화 게임 같아요.

A mí, como científico,

과학자로서 저는

Nuestra mente es como

우리의 마음은

como no podemos controlar

우리는 매일매일

como si son limpiadores.

청소부 이든 말입니다.

"¿Funciona como debería, verdad?".

"제대로 작동하는 거죠?"

como las relaciones humanas.

예컨대 인간관계처럼 말이죠.

Como muchos de Uds.,

여러분들처럼

Es como el amor.

마치 사랑처럼요.

como compartidos por otros.

다른 사람들이 공감할 때도 있습니다.

"¡Ámate, seas como seas!"

"무슨 일이 있어도 스스로를 사랑하세요!"

Como un monstruo amenazador,

위협적인 괴생명체나

Y curiosos como este,

이 녀석처럼 호기심 있는 놈은

como ministra de Finanzas

재무부장관으로 임명하여

Es como... ...masticar cartón.

맛은 좀... 마분지 씹는 맛이네요

Como este amigo. Miren.

그리고 이것도요

como en viejos depósitos.

오래된 창고라든가

como: ¿Bitcoin o Etherium?

예를 들어, 비트코인 아니면 이더리움?

Él come, yo como.

쟤도 먹고, 나도 먹잖아.

Como si fuera arrogancia.

오만이란 건가요.

Como León Tolstói escribió:

톨스토이가 쓴 문장처럼요.

Responde como un amigo.

친구처럼 말동무를 해 줍니다.

como países miembros igualitarios,

동등 자격의 회원국으로 말이죠.

Para recibirnos como libertadores.

길거리로 나왔습니다.

como este pez linterna.

여기 손전등 물고기처럼요.

Es algo como esto.

이런 내용입니다.

Tanto individual como colectivamente,

개인과 집단 모든 차원에서요.

Y como es electrónica,

온라인 계좌이기 때문에

Como ella, no hibernan.

‎숲쥐처럼 ‎꿀벌도 겨울잠을 자지 않죠

Como actor, obtengo guiones

저는 배우로서 대본을 받아듭니다.

Gustó como nunca antes.

전에 없이 많은 사람들이 '좋아요'를 눌렀어요.

Pero nosotros, como humanos...

하지만 우리 인간들은

como joyas y ornamentación.

보석류 혹은 전시용으로요.

Ya sé como va,

이것이 어떻게 갈지을 압니다.

Es como una esponja.

마치 스폰지와 같아서

Como educador y diseñador

교육자이자, 디자이너로서

Básicamente, es como volar.

‎훨훨 날아다니는 거죠

como un diablo divertido

좀 웃기는 악마 말이야.

O tan simple como

한밑천 잡아보겠다는

Así como gases efecto invernadero como el metano y óxido nitroso,

온실 가스를 대기권으로 배출합니다.

como por un médico brujo o como consecuencia de comer fruta tabú.

주술사로부터 혹은 금기시 되는 과일을 먹은 결과로부터 말이죠.

En quién era como persona.

사람 됨됨이로 말이죠.

Como escarcha en una ventana

[유리창에 덮인 서리처럼]

No hay nada como eso

[이런 건 어디에도 또 없지]

Dejándonos tal y como empezamos.

시작했던 처음으로 돌아오게 됩니다.

Para poder ver como eran.

어떻게 되는지 지켜봤어요.

Tanto juntos como por separado,

따로 하기도 하고, 함께 진행하기도 했습니다.

como he dicho, es probablemente

제가 말했듯 아마 우리가 답하기에

Y él pone como ejemplo:

그가 말하길, 예를 들면,

Como, cuando lleguen a casa,

예를 들면, 오늘 집에 가면,

Ahora, como consecuencia nos educan

새로운 무언가를 시도하지 말라고

Tanto lo sepan como no.

여러분이 알든 모르든 말입니다.

Para humanos imperfectos como nosotros,

우리처럼 완벽하지 않은 인간에게 있어

Como la mayoría tiene padres,

사람은 누구나 부모가 있습니다.

Ni siquiera como el promedio.

평균을 의미하지도 않는다는 겁니다.

¿Como creamos un sistema mejor?

어떻게 더 나은 체계를 만들까요?

Como resultado de esa catástrofe,

이 재앙이 있은 직후

Recuerden, golpeen como un cronómetro,

초시계가 째깍대는 속도로 두드리면서

Ser más influyentes como comunicadores.

더 큰 영향력이 있는 사람이 되죠.

Estás fuerte como un toro.

아주 건강해요.

Como se habrán dado cuenta,

여러분이 눈치채셨을지 모르지만

como puntos, insignias y avatares,

포인트, 뱃지, 아바타 같은 것이죠.

Puede haber aprendido, como yo,

제가 그랬듯 여러분도 배우셨을텐데,

como mi abuela solía decir,

할머니가 항상 말씀하셨던 것 처럼요.

Y como directores y diseñadores,

우리는 연출자이자 기획자로서

Y como en todo vuelo,

다른 모든 비행과 마찬가지로

O más conocido como "acostumbrarse".

쉽게 말해, "익숙해지는 것"이었는데

Es regenerativo, como la naturaleza,

재생력이 있죠, 자연처럼요.