Translation of "Empresa" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Empresa" in a sentence and their russian translations:

A una empresa y a su empresa?

компании и вашей компании?

Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.

Дела компании должны оставаться внутри компании.

¿A qué empresa representa?

Какое предприятие вы представляете?

Mi empresa tiene éxito.

Моя компания успешна.

Déjame buscar una empresa.

Дайте мне Google фирму.

Si alguien es indispensable para una empresa, esa empresa está mal organizada.

Если кто-нибудь необходим для компании - эта компания плохо организована.

Una empresa estadounidense en 2011

Американская компания в 2011 году

Dejó su empresa en quiebra

Он покинул свою разоренную компанию

Yo trabajo en esta empresa.

Я работаю в этой компании.

¡Buena suerte en esta empresa!

Успехов в этом начинании!

En nuestra empresa utilizamos internet.

В нашей компании используется интернет.

La empresa está en bancarrota.

Предприятие обанкротилось.

Samsung es una empresa coreana.

Самсунг — корейская компания.

La empresa funciona veinticuatro horas.

Компания работает круглосуточно.

¿Por qué escogiste esta empresa?

Почему ты выбрал эту компанию?

La empresa abre veinticuatro horas.

Предприятие открыто 24 часа в сутки.

¿Qué haces en esta empresa?

Чем вы занимаетесь для этой компании?

Porque en una empresa cuentan todos,

Каждый на предприятии имеет значение,

Los resultados trimestrales de una empresa

Когда мы смотрим на ежеквартальную прибыль компании

Y la empresa no pudo adaptarse,

Компания не смогла адаптироваться,

Puedan ir ascendiendo en la empresa;

могут подняться на любую ступеньку корпоративной лестницы;

Apple era una gran empresa ahora

Apple была большой компанией сейчас

Hacerse cargo de la empresa aquí

захватить компанию прямо здесь

Hicimos un contrato con la empresa.

Мы заключили с фирмой контракт.

La empresa les proporciona los uniformes.

Эта компания предоставляет им униформу.

La elegieron directora de la empresa.

Её выбрали директором компании.

Ellos son de una empresa americana.

Они из американской компании.

Nuestra empresa tiene una larga historia.

У нашей фирмы очень длинная история.

Este es un coche de empresa.

Это служебный автомобиль.

Actúo como apoderado de la empresa.

Я выступаю как доверенное лицо компании.

Para el crecimiento de esa empresa.

для роста этой компании.

Para seguir con su empresa, ¿verdad?

придерживаться вашей компании, не так ли?

Con su empresa, busque ajustes culturales.

с вашей компанией, ищите культурные припадки.

A una empresa, en mi opinión.

к компании, в моих глазах.

El CEO de esta gran empresa

генеральный директор этой компании большого времени

Con el que termina su empresa

что ваша компания заканчивается.

No quieren que crees una empresa

Они не хотят, чтобы вы создавали компанию

Porque si invirtió en una empresa

потому что если вы инвестировали в компанию

A la empresa le estaba yendo bien,

Тогда компания вполне хорошо себя чувствовала,

En esas ausencias, se fundó la empresa.

В этих случаях компания была основана.

Esta empresa verdaderamente inteligente ahora es oportunista

Эта действительно интеллектуальная компания теперь оппортунистическая

Él iba antes a la empresa caminando.

- Раньше он ходил пешком до своей работы.
- Раньше Том ходил в офис пешком.

Él probó invertir en esa nueva empresa.

Он попробовал инвестировать в новую компанию.

Estamos creando un logotipo para la empresa.

Мы делаем логотип для фирмы.

Trabajé en esa empresa durante tres décadas.

Я три десятилетия проработал в этой компании.

Nuestra empresa tiene muchos clientes de fuera.

У нашей фирмы много клиентов из-за границы.

Esto va a cuenta de la empresa.

Это за счёт фирмы.

¿Quién es el director de esta empresa?

- Кто босс этой компании?
- Кто глава этой компании?

La empresa se fue a la bancarrota.

- Компания обанкротилась.
- Фирма обанкротилась.

Trabajo en una empresa que vende neumáticos.

Я работаю в компании, продающей шины.

Soy el representante legal de la empresa.

Я законный представитель компании.

No puedo seguir trabajando en esta empresa.

Я не могу продолжать работать в этой компании.

él está tratando de comprar una empresa

он пытается выкупить бизнес

Tenemos más disponibilidad de lanzamiento como empresa privada

Мы как частная компания можем совершать запуски чаще,

Pero eso no es bueno para la empresa,

Но это не очень-то идёт на пользу компании

La empresa tiene mucha confianza en tu capacidad.

Компания очень полагается на ваши способности.

Nuestra empresa tiene muchos clientes en el extranjero.

- У нашей фирмы много клиентов из-за границы.
- У нашей компании много клиентов из-за рубежа.
- У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.

Él es un gran hombre en la empresa.

Он большой человек в компании.

¿Cuál es la ventaja competitiva de la empresa?

В чем конкурентные преимущества компании?

Él es el dueño legal de la empresa.

Он законный владелец компании.

En esta empresa hay más mujeres que hombres.

В этой компании больше женщин, чем мужчин.

Es más difícil cerrar una empresa que abrirla.

Закрыть предприятие труднее, чем открыть.

Él es presidente de una gran empresa alemana.

Он президент крупной немецкой компании.

Esa empresa ha adquirido un nuevo sistema informático.

Эта фирма приобрела новую информационную систему.

Él decidió alquilar su propiedad a esa empresa.

Он решил сдать свою собственность в аренду той компании.

Sí, hablé con el presidente de la empresa.

Да, я говорил с президентом компании.

Hable usted con el director de la empresa.

Поговорите с менеджером фирмы.

Quiero que vengas a trabajar a nuestra empresa.

Я хочу, чтобы пришёл работать к нам в компанию.

La empresa tiene sucursales en doce países europeos.

Компания имеет филиалы в двенадцати странах Европы.

El éxito de la empresa sorprendió a todos.

Успех компании удивил всех.

- Me gusta la compañía.
- Me gusta la empresa.

- Мне нравится эта компания.
- Мне нравится быть в компании.

Su empresa tiene sucursales en todas las ciudades.

У его компании есть филиалы во всех городах.

Pero puedes hacerlo desde la empresa se beneficia.

но вы можете сделать это из прибыль компании.

Si una empresa está dispuesta a gastar dinero

Если компания готова тратить деньги

De una empresa que gana $ 100,000 al año?

компании, которая зарабатывает 100 000 долларов в год?

La empresa ha invertido mucho dinero en este proyecto.

Компания вложила значительные средства в этот проект.

Las condiciones de trabajo en esta empresa son intolerables.

- Условия труда на этом предприятии недопустимы.
- На этом предприятии недопустимые условия труда.
- На этом предприятии невыносимые условия труда.

En esta empresa se trabaja de lunes a domingo.

Он работает в этой компании с понедельника по воскресенье.

Tenemos una empresa de consultoría llamado Neil Patel Digital.

У нас есть консалтинговая компания называемый Neil Patel Digital.

O simplemente puedes decirles para ir a tu empresa

Или вы можете просто сказать им поехать в вашу компанию

No importa si eres un empresario o gran empresa.

Не имеет значения, являетесь ли вы предпринимателем или крупной компанией.

Porque su empresa se especializa en marketing de YouTube.

потому что ваша компания специализируется в маркетинге YouTube.

Para construir una empresa aeroespacial y una base de despegue,

для ракетостроительной компании и космодрома.

- La compañía quebró.
- La empresa se fue a la bancarrota.

- Компания обанкротилась.
- Предприятие разорилось.

Mi padre ha sido ascendido a presidente de su empresa.

Мой отец продвинулся до поста президента компании.

La empresa anunció la fecha de inauguración del nuevo programa.

Компания анонсировала дату открытия новой программы.

En esta empresa, si no das el callo, te echan.

Из этой компании тебя выкинут, если ты не будешь шевелиться.

¿Cuál es el código de identificación fiscal de la empresa?

Какой у компании ИНН?

Si no me suben el sueldo, me cambio de empresa.

Если мне не поднимут зарплату, я перейду в другую компанию.

En otras palabras, no es una empresa ordinaria, ¡esto es Zoom!

другими словами, это не обычная компания, это Zoom!

La condición es volver a ser el CEO de la empresa.

Условие быть снова генеральным директором компании

Nuestra empresa está planeando construir una nueva planta química en Rusia.

Наша компания планирует построить в России новый химический завод.

La empresa de mi padre está al borde de la bancarrota.

- Компания моего отца на грани банкротства.
- Компания моего отца находится на грани банкротства.
- Отцовская компания находится на грани банкротства.