Examples of using "Voluntad”" in a sentence and their japanese translations:
政治からの善意を加えると
彼は意志が弱い。
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
「自制心」― 瞑想は楽ではありませんが
彼は意志が強いんだ。
彼女は不本意ながらもそうした。
彼の意向に逆らうな。
私は彼を私の意志に従わせることができない。
彼は意志が弱い。
トムは意志が強い。
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
好きなように行き来していいですよ。
- マリアね、嫌々結婚したのよ。
- マリアね、渋々結婚したの。
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
私は自分の意志に反してそれをした。
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
意思の強い人は堕落しない。
彼の意志は弟に伝えられた。
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
彼はいやいやその仕事をした。
私はいやいやその仕事をした。
おまけに彼は意志が強い。
ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
その力を使って 大体のことは できるようになります
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
我々は暴君の意思に屈伏しない。
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
私は意に反して彼と結婚した。
私はやむなく薬をのまされた。
両親は無理に私をそこへ行かせた。
- 意志あるところには道がある。
- 成せば成る。
- 意志のあるところに道あり。
- 意志のあるところには道がある。
- 意志があるところに道は開ける。
- 意志ある所に道あり。
- やる気があれば方法は見つかるもの。
- 為せば成る、為さねば成らぬ何事も。
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
彼女は父の意に逆らって結婚した。
彼は無理やりそれをやらされた。
自分の強い意思を使って 瞑想の実践に励まなければなりません
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
自制心を使って しばらく頭で 考えることを止めることができれば
フランスへの完全な忠誠心、そして ナポレオンの元帥の間 では
両親は無理に私をそこへ行かせた。
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
子供は親の意思に反して時計をして眼鏡をかけたままプールで泳いでしまった。
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
父が快く車を貸してくれるとは思わない。