Translation of "Fuerza" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Fuerza" in a sentence and their portuguese translations:

- Que la fuerza te acompañe.
- ¡Qué la Fuerza te acompañe!

Que a força esteja com você.

- Ella le golpeó con fuerza.
- Ella le pegó con fuerza.

Ela bateu forte nele.

También muestra tu fuerza

também mostra sua força

(LA FUERZA DEL DRAGÓN)

(A FORÇA DO DRAGÃO)

¡No subestiméis mi fuerza!

Não subestimem a minha força!

Anoche llovió con fuerza.

Ontem choveu forte.

Dios es nuestra fuerza.

Deus é nossa força.

- La unión hace la fuerza.
- En la unión está la fuerza.

A união faz a força.

Tomamos orgullo en nuestra fuerza.

Nós nos orgulhamos de nossa força.

La unión hace la fuerza.

- A união faz a força.
- Unidos resistiremos, divididos cairemos.

Ella le golpeó con fuerza.

Ela bateu forte nele.

¡Qué la Fuerza te acompañe!

- Que a Força esteja convosco!
- Que a Força esteja contigo!
- Que a Força esteja com você!

¡La unidad es nuestra fuerza!

União é a nossa força!

El silencio es la fuerza.

Silêncio é força.

Ella le agarró con fuerza.

Ela o segurou firme.

O hacemos fuerza y lo intentamos.

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

Pero la fuerza es cada año

mas a força é todo ano

Mi corazón está latiendo con fuerza.

Meu coração está batendo forte.

Tom no conoce su propia fuerza.

Tom não conhece sua própria força.

Tuvimos que llevarlo a la fuerza.

Tivemos de levá-lo à força.

Habrá que hacerlo a la fuerza.

Terá forçosamente de ser feito.

Ese motor no tiene fuerza suficiente.

Esse motor não tem potência suficiente.

Lo levantó con toda su fuerza.

Levantou-o com toda sua força.

- Levantó el baúl para hacer alarde de su fuerza.
- Levantó el baúl para ostentar su fuerza.

Ele levantou o baú para exibir sua força.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

Estou a perder as forças para agarrar-me.

Su fuerza gravitacional combinada crea mareas vivas

A sua força gravítica combinada cria marés

No tengo la fuerza para seguir intentando.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

- La unión hace la fuerza.
- Juntos venceremos.

A união faz a força.

La lluvia caía con más fuerza todavía.

A chuva caía com mais força ainda.

La fuerza de la costumbre es grande.

Grande é o poder do hábito.

Y entra por la fuerza hasta el frente.

Tenta abrir caminho até à frente.

En realidad esto fue una demostración de fuerza

na verdade, isso foi uma demonstração de força

Porque cada planeta tiene su propia fuerza gravitacional

porque cada planeta tem sua própria força gravitacional

Allí donde la fuerza reina, el derecho calla.

- Onde reina a força o direito silencia.
- Onde há força não há direito.

Él agarró con fuerza la raqueta de tenis.

Ele segurou firmemente a raquete de tênis.

Le pusieron a Tom una camisa de fuerza.

Puseram Tom numa camisa de força.

Ahora bien, no las uses a la fuerza,

Agora, não jogue elas simplesmente

- Las gracias son la fuerza más grande de la vida.
- La mayor fuerza de la vida es la gratitud.

A maior força da vida é a gratidão.

- No tengo la fuerza de seguir intentándolo.
- No tengo la fuerza para seguir intentando.
- No tengo fuerzas para seguir intentándolo.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

Y me tumbó a la fuerza en el suelo.

depois prendeu-me ao chão.

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

Então, perde peso e perde muita força.

¿Me acompañás o tendré que llevarte a la fuerza?

Você me acompanha ou terei de levá-lo à força?

El coche de Tom tiene 100 caballos de fuerza.

O carro de Tom tem 100 cavalos de força.

No tengo la fuerza para terminar el trabajo solo.

Não tenho força para terminar o trabalho sozinho.

Solo ahora tuve la fuerza para desembuchar tal secreto.

Só agora tive força para desabafar tal segredo.

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

Tentei abrir a porta com todas as minhas forças.

Fuerza al medio y en las piernas. Bien, aquí vamos.

Abdómen e pernas fortes. Vamos a isto.

Haz que esas personas vean este video por la fuerza

Faça essas pessoas assistirem a este vídeo à força

En judo, la técnica es más importante que la fuerza.

No judô, a técnica é mais importante que a força.

Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio.

A minha força muscular enfraqueceu por falta de exercício físico.

Me agarré con fuerza a la cuerda para no caer.

Segurei firme na corda para não cair.

El amor es la fuerza suprema de todos los sentimientos.

O amor é a força suprema de todos os sentimentos.

Un caballo es sinónimo de gracia, fuerza y gran belleza.

O cavalo é sinônimo de graça, força e grande beleza.

También está invirtiendo mucho en misiles y en la fuerza aérea

Também esta investindo muito em mísseis e na força aérea

No me pongas una camisa de fuerza, porque no estoy loco.

Não me meta em camisa de força, porque não estou louco.

¡Si la juventud tuviera la experiencia, y la vejez la fuerza!

Se a juventude tivesse a experiência, e a velhice a força!

Las debilidades de los hombres son la fuerza de las mujeres.

As fraquezas dos homens são a força das mulheres.

Cuando los tiempos están llegando toque con su fuerza de trabajo

quando as coisas estão difíceis com seus funcionários

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Algunos batallones de infantería podían reunir solo un tercio de su fuerza.

Alguns batalhões de infantaria conseguiam reunir apenas um terço de sua força.

Medir exactamente la fuerza militar de un país no resulta nada fácil.

Calcular com precisão a força militar de um país não resulta nada fácil.

La guerra es paz. La libertad es esclavitud. La ignorancia es fuerza.

Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.

Los orangutanes tienen suficiente fuerza como para levantar a un hombre adulto.

Os orangotangos têm força suficiente para levantar um homem adulto.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Causado por la fuerza gravitacional de los planetas en los que se encuentra.

causada pela força gravitacional dos planetas em que está.

De allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

de lá para a área formada pelas linhas de força entrando novamente

Así que en realidad se enfrentaban a una fuerza blindada sin su armadura.

Então eles estavam realmente enfrentando uma força blindada sem sua armadura.

Nuestro ejemplo tiene 605 hombres, una fuerza típica para un batallón en campaña.

Nosso exemplo aqui tem 605 homens, uma força típica para um batalhão em campanha.

El Sol ejerce sobre la Luna una fuerza gravitacional mayor que la Tierra.

O Sol exerce sobre a Lua uma força gravitacional maior que a Terra.

Dalila dijo a Sansón: Dime, te ruego, en qué consiste tu gran fuerza.

Disse Dalila a Sansão: Revela-me, por favor, em que consiste a tua força.

Y no puedes evitar pensar que si hubieran tenido toda su fuerza, habrían ganado.

E você não pode deixar de pensar que se eles estivessem com força total, eles teriam vencido.

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

La capacidad para proyectar la fuerza, es decir, para actuar fuera de sus fronteras

A capacidade para projetar a força, quer dizer, para agir fora das fronteiras dela

Así es, cuando lo saludes debes estrangularlo con toda tu fuerza. Él estará feliz.

É assim mesmo; quando o cumprimentar, deve estrangulá-lo com toda a sua força. Ele ficará feliz.

- Fuerza la puerta.
- Abre la puerta con una patada.
- Abre la puerta de golpe.

Chute a porta para dentro.

Dinero en efectivo es el rey, su poder es soberano, tiene fuerza de ley.

O dinheiro é rei, seu poder é soberano, tem força de lei.

Pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

ainda não têm a capacidade nem a força para sobreviver sem a progenitora.

Pesa un 20 % más que él, así que él necesita toda su fuerza para sostenerla.

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

- La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.
- La gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

La fuerza gravitacional de la Luna es lo bastante fuerte para arrastrar nuestros océanos hacia ella.

a força gravítica da Lua... ... tem intensidade suficiente para atrair os nossos oceanos.

Contra el imperio de la fuerza y consiguió, por ejemplo, que las guerras dejasen de ser

contra o império da força e conseguiu, por exemplo, que as guerras deixassem de ser

El esfuerzo continuo - no la fuerza o la inteligencia - es la clave para liberar nuestro potencial.

O esforço contínuo - não a nossa força ou inteligência - é a chave para desbloquear o nosso potencial.

Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza.

Este homem consegue dobrar barras de ferro com as mãos; é uma verdadeira força da natureza.

Lo que pasa con la batalla de Stamford Bridge es que Harald Hardrada y su fuerza de invasión

O problema da batalha de Stamford Bridge é que Harald Hardrada e sua força de invasão

Las computadoras aprendieron a jugar al ajedrez hace muchos años, pero no siempre tuvieron la fuerza que tienen hoy.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez há muitos anos, mas nem sempre tiveram a força que têm hoje.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.

Contanto que você tenha alguém a quem amar de coração, você possui uma força motivadora e pode encarar o mundo inteiro.

La brújula apunta hacia el norte a causa de la fuerza de atracción que ejerce la Tierra en esa dirección.

A bússola aponta para o Norte devido à força de atração exercida pela Terra naquela direção.

Es muy triste saber que el pueblo brasilero ya no tiene fuerza para luchar contra la corrupción que atrasa al país.

É muito triste saber que o povo brasileiro já não tem força para lutar contra a corrupção que atrasa o país.