Translation of "Fuerza" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Fuerza" in a sentence and their arabic translations:

¿Fuerza?

القوة؟

Perdí mi fuerza.

فقدت قواي.

Poder, fuerza y ​​esperanza.

القوّة، التشجيع والأمل.

La fuerza de carácter,

وقوة الشخصية

Somos una fuerza vital.

‫أرض واحدة.‬

También muestra tu fuerza

كما يظهر قوتك

De poder, fuerza y ​​esperanza?

وتقديم الطاقة، الأمل، القوة؟

¿Por qué esa fuerza persiste?

لما لها هذه القوة المستمرة؟

Nuestra solidaridad es nuestra fuerza.

تضامننا هو قوتنا.

Vive con fuerza, ponla ahí, vamos.

عش قويًا، ضعها هناك، لننطلق.

O hacemos fuerza y lo intentamos.

‫إما أن نواصل السير‬ ‫ونمضي قدماً.‬

Creando un multiplicador de fuerza masivo.

خالقًا مضاعف قوة هائل.

Pero la fuerza es cada año

لكن القوة كل عام

Toda mi fuerza se ha ido.

لقد فقدت قواي كلها.

Nuestra fuerza reside en nuestra diversidad.

إن الأمر يتعلق بتنوعنا الذي يمثل قوتننا الجمعية.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

‫لقد خارت قواي‬ ‫وأنا أتشبث هنا.‬

La educación puede significar opciones, adaptabilidad, fuerza.

‫ويمكن أن يعني أيضا انخفاض الانبعاثات.‬

Podrán ver la rapidez y la fuerza

سترون مدى السرعة و القوة

Sin los recursos de una fuerza externa.

دون اللجوء إلى قوة خارجية.

Su fuerza gravitacional combinada crea mareas vivas

‫قوى جذبها متحدة تخلق مد الربيع‬

En cualquier caso, Minucius respondió con fuerza.

أيا كان الحال، أجاب مينوسيوس بقوة

Entró a la fuerza a la casa.

اقتحم المنزل.

Una fuerza egipcia debió estar en el oasis,

وبالتأكيد كان هناك جيش مصري ينتظرهم في الواحة،

Es impulsado por la fuerza de la necesidad.

تخضع العمارة لقوة الاحتياج.

Se pudieran reunir con la fuerza mamluk principal.

إلى قوة المماليك الرئيسية

Y entra por la fuerza hasta el frente.

‫مصارعًا للوصول إلى المقدمة.‬

Esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.

هذا التنوع سيكون قوة من شأنه أن يمحوهم.

En realidad esto fue una demostración de fuerza

في الواقع كان هذا عرضًا للقوة

Porque cada planeta tiene su propia fuerza gravitacional

لأن لكل كوكب قوة جاذبية خاصة به

Como eran tiranos, la ocuparon por la fuerza:

ولأنهم مستبدين احتلوها بالقوة

Ahora bien, no las uses a la fuerza,

Y me tumbó a la fuerza en el suelo.

وثبتت جسدي على الأرض

Quiero decir, están desafiando la fuerza de la gravedad,

أقصد أنهم يتحدون قوة الجاذبية،

Mientras estas dos alas no sean equivalentes en fuerza,

فطالما أن هذين الجناحين غير متكافئين في القوة،

Similarmente, la reputación es otra poderosa fuerza económica, ¿correcto?

وبالمثل، فالسمعة قوة اقتصادية قوية جدا، أليس كذلك؟

Así que bajó de peso y perdió mucha fuerza.

‫لذا، فإنها تفقد وزنها‬ ‫وتفقد قدرًا هائلًا من قوتها.‬

Y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

وأنه لا حول لهم على مجابهتها.

Fuerza al medio y en las piernas. Bien, aquí vamos.

‫جذع قوي وساقان قويتان.‬ ‫حسناً، ها نحن ذا.‬

La fuerza de las mareas, las corrientes y las olas,

ومن قوة المد والجزر، والتيارات، والأمواج

Intentar que encaje a la fuerza no va a ayudar.

لن يساعد إقحامها بقوة.

Haz que esas personas vean este video por la fuerza

اجعل هؤلاء الناس يشاهدون هذا الفيديو بالقوة

Apareció una tormenta de arena, un gran viento de fuerza extraordinaria,

هبت عاصفة رملية، ريح شديدة عاتية

Tenemos la capacidad de mitigar nuestros sesgos con fuerza de voluntad

يمكننا وبشكل فعال تخفيض تحيزاتنا عبر قوة الإرادة،

Su falta de músculos no ha impedido su fuerza o agilidad.

فعضلاتهم القليلة لا تعوق قوتهم أو خفة حركتهم.

Legionarios veteranos entran a fuerza a través de la infantería gálica.

قام الفيلق المخضرم بالتسلل عبر مشاة الغال

Porque la concentración, esta fuerza vital que descubre lo mejor de nosotros

لأن التركيز، هذه القوة الحيوية، هي ما تبرز الأفضل في أنفسنا

Algunas personas se consideraban taradas y se les esterilizaba a la fuerza.

وكانوا يصنفون على أنهم متخلفين عقليا ويتم حجبهم واستبعادهم بقوة

Es que la fuerza de voluntad está totalmente fuera de la ecuación.

هو أنه يُنحّي قوة الإرادة جانباً بالكامل.

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

‫سأركز على النظر للأمام‬ ‫واستخدام قوة ساقيّ،‬

Para esperar a que regrese su fuerza expedicionaria del este de Valaquia.

حيث يكسب من الوقت في انتظار عودة قواته الاستكشافية من شرق فليا

Finalmente, al llegar la tarde, la fuerza de flanco de Subotai aparece.

وأخيرًا ، مع بدء ظهر ظهر اليوم ، يحيط Subotai القوة تظهر.

Algunos batallones de infantería podían reunir solo un tercio de su fuerza.

يمكن لبعض كتائب المشاة أن تحشد فقط ثلث قوتهم.

Y para dar más fuerza a esta idea hicieron un seguimiento al estudio.

ولكي يدعموا تلك الفكرة أكثر، قاموا بدراسة تالية لها.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

‫ولكن مثل هذه الأوقات تجعلني كذلك‬ ‫أفكر ما هي الأمور التي أستمد قوتي منها؟‬

Disciplinados y organizados, ellos lentamente logran cambiar el rumbo por mera fuerza bruta.

بفضل إنضباطهم وتنظيمهم، تمكنوا ببطء من قلب الموازين بقوة شديدة

Causado por la fuerza gravitacional de los planetas en los que se encuentra.

سببها قوة الجاذبية للكواكب الموجودة فيه.

De allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

من هناك إلى المنطقة التي تشكلت من خلال دخول خطوط القوة مرة أخرى

Así que en realidad se enfrentaban a una fuerza blindada sin su armadura.

لذلك كانوا في الواقع يواجهون قوة مدرعة بدون دروعهم.

Nuestro ejemplo tiene 605 hombres, una fuerza típica para un batallón en campaña.

مثالنا هنا لديه 605 رجال ، قوة نموذجية لكتيبة في الحملة.

Captal de Buch lidera el segundo destacamiento; una fuerza montada gascona de reconocimiento, quemando

كابتال دي بوش يقود الكتيبة الثانية وهي قوة استطلاعية غاسكونية

Siempre tuviera información actualizada sobre la ubicación y la fuerza de sus propias fuerzas ...

دائمًا معلومات محدثة حول موقع وقوة قواته ...

Y no puedes evitar pensar que si hubieran tenido toda su fuerza, habrían ganado.

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

Dio a conocer efectivamente la fuerza de sus fuerzas, enfureció aún más a Napoleón.

نشر بشكل فعال قوة قواته ، زاد من غضب نابليون.

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

‫لذلك كان أمرًا مثيرًا للغاية في طفولتي‬ ‫أن أعيش في قوة ذلك المحيط الأطلسي العملاق.‬

El progreso no es una fuerza mística o una dialéctica que nos eleva más alto.

التقدم ليس قوة غامضة أو جدلية ترفعنا عاليا.

Una gran fuerza de nativos británicos se aproximaba al campamento romano en orden de batalla.

اقتربت قوة كبيرة من البريطانيين الأصليين من المعسكر الروماني في مستعدة لمعركة.

De las tropas restantes Vlad forma una fuerza expedicionaria móvil y los envía a Valaquia

من القوات المتبقية ، شكل فلاد قوة استكشافية متنقلة ويرسلها إلى شرق

Pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

‫لكن لا يزالان يفتقران إلى المهارة والقوة‬ ‫للنجاة من دون أمهما.‬

Pesa un 20 % más que él, así que él necesita toda su fuerza para sostenerla.

‫وزنها أكبر منه بـ20 بالمئة،‬ ‫لذا يستهلك تثبيتها كل قواه.‬

Sin embargo, no los hace más débiles. No hay diferencia en la fuerza de agarre.

لا يجعلها أضعف على الرغم من. لا يوجد فرق في قوة القبضة.

- La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.
- La gravedad es una fuerza natural por la que las cosas se atraen las unas a las otras.

الجاذبية هي قوة طبيعية تتجاذب بها كل الأشياء مع بعضها.

Caesar, con una pequeña fuerza de caballería de 30 caballos, junto con sus legionarios- quienes persiguieron

قيصر ، مع قوة سلاح الفرسان الصغيرة المتكونة من 30 من الخيول، جنبا إلى جنب مع جحافله - التي لاحقت

En medio de la lucha el voivoda vlahiano ve que a su derecha, su fuerza expedicionaria

وفي اثناء قتال فرسان الفالاهيان لم يتم رؤية قوته الاستكشافية

La fuerza gravitacional de la Luna es lo bastante fuerte para arrastrar nuestros océanos hacia ella.

‫قوى الجذب القمرية‬ ‫قوية كفاية لجذب المحيط نحوها.‬

Lideraron la persecución de los rusos en retirada ... pero fueron rodeados por una fuerza mucho mayor

مطاردة الروس المنسحبين ... لكنهم أصبحوا محاصرين بقوة أكبر بكثير

Cuando se localizó la fuerza principal del enemigo, el ejército pudo concentrarse rápidamente para la batalla.

عندما كانت القوة الرئيسية للعدو موجودة ، يمكن للجيش أن يركز بسرعة للمعركة.

Lannes atacó a una fuerza rusa más grande en Pułtusk, pero fue un asunto sangriento e indeciso.

هاجم لانز قوة روسية أكبر في بوتوسك ، لكنها كانت عملية دموية وغير حاسمة.

Derrotó a una fuerza española más grande en Saguntum ... luego tomó la gran ciudad de Valencia, junto

هزم قوة إسبانية أكبر في ساغونتوم ... ثم استولى على مدينة فالنسيا العظيمة ،

El comandante de la misión era Frank Borman, coronel de la Fuerza Aérea, piloto de pruebas e

كان قائد المهمة فرانك بورمان - وهو عقيد في القوات الجوية وطيار اختبار

Catalina entonces incorporó por la fuerza a los Cosacos de Zaporozhia en el Imperio Ruso, y anexó

ودمجت كاثرين zaporozhian قسرا الى الامباطوراية الروسية و كذلك

La fuerza de César no estaba preparada para un completo batalla de escala en estas circunstancias, con

لم يكن جيش قيصر مستعدا لمعركة ،واسعة النطاق في ظل هذه الظروف

Caesar nos informa que el enemigo utilizo ese tiempo para reunir una gran fuerza para confrontar a los

أبلغنا قيصر أن العدو استخدم ذلك الوقت لجمع قوة كبيرة لمواجهة

En respuesta a la colaboración de Vlad con Stefan, una veloz fuerza otomana se embarca en una campaña

استجابة لتعاون فلاد مع ستيفان ، تشرع قوة عثمانية سريعة الحركة

Y , en Montebello, se encontró con una fuerza austriaca que la superaba en número dos a uno. Lannes

وفي مونتيبيلو ، واجهت قوة نمساوية فاقها عددًا اثنين إلى واحد. تمكن لانز

Lo que pasa con la batalla de Stamford Bridge es que Harald Hardrada y su fuerza de invasión

الشيء الذي يدور حول معركة ستامفورد بريدج هو أن هارالد هاردرادا وقواته الغزوية

Fue derrotado en Trebbia por una fuerza de la Coalición más grande, comandada por el gran general ruso,

هُزم جيشه في تريبيا على يد قوة تحالف أكبر بقيادة الجنرال الروسي

Al amparo de la oscuridad, marchó a la fuerza su ejército, pasó el campamento del enemigo y ocupó

تحت غطاء الظلام، سار بسرعة مع جيشه، واجتاز معسكر العدو واحتل

Y las tropas de Murat contraatacaron con una fuerza brutal: mataron a unos 200 y ejecutaron a 300 más.

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬

Claro que la gran fuerza de caballería de Pompey y los animales de carga significaban que el forraje se estaba acabando

بالطبع ، قوة فرسان بومبي الكبيرة و الحيوانات التي تم تعبئتها بالعلف سوف

Pero estas legiones,muy probablemente no fueron entrenadas en su totalidad, y tal vez no contanban con toda su fuerza tampoco.

لكن من المحتمل أن هذه الجحافل لم تكن مدربة تدريباً كاملاً، وربما لم تكن بكامل قوتها

En la víspera de la Batalla de Austerlitz, Davout marchó a la fuerza con su cuerpo 70 millas en 2 días,

عشية معركة أوسترليتز ، سار دافوت بقوة في فيلقه لمسافة 70 ميلاً في يومين ،

Suficiente para llevar a 2 legiones cerca de lo que es hoy en día Boulogne, y envio su fuerza de cabellería hacia

كافيًا لحمل جحفلين بالقرب من بولوني، وأرسل قوة الفرسان إلى

Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un Gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra.

واستمدت قوتها من غير الشباب ممن صمدوا في وجه البرد القارس والحر اللافح ليطرقوا أبواب الغرباء؛ ومن ملايين الأمريكان الذين تطوعوا، وقاموا بالتنظيم، وبرهنوا بعد ما يزيد على القرنين، بأن إمكانية قيام حكومة للناس، بهم، ومن أجلهم، لم تندثر من على وجه هذا العالم.