Translation of "Siguen" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Siguen" in a sentence and their japanese translations:

¿Siguen conmigo?

ついて来れてますか?

Pero que siguen manteniendo.

彼らは実践し続けるのです

¿Por qué siguen todos despiertos?

なんでみんなまだ起きてんの?

Que los líderes siguen usando hoy.

そして今日も リーダーたちが使う手法です

¿Por qué, de hecho, siguen aumentando?

なぜ実際 排出は まだ増え続けているのでしょうか?

Solo 14 000 siguen en áreas salvajes.

野生の個体数は 1万4000匹です

¿Por qué solo las mujeres me siguen?

どうして女性しか 私をフォローしていないのでしょう?

Pero hoy muchos jóvenes siguen su ejemplo.

しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。

Muchas de las frustraciones siguen siendo las mismas.

イライラ要素の多くは変わっていません

Estas siguen de un lado para el otro.

‎彼らは まだうろついている

- Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!
- Mis padres siguen peleando por cosas estúpidas. ¡Es tan fastidioso!

両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。

siguen volando alrededor del mundo comiendo carne y lácteos.

多くの人は飛行機で飛びまわり 肉や乳製品を食べ続けています

Los orígenes de la Luna siguen siendo un misterio.

月の起源は謎のままでした。

Los sherpas de la región siguen practicando el alpinismo

この厳しい土地のシェルパは 今でも登山支援に従事しています

Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!

両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。

Hoy estas dos figuras siguen dando vueltas por el universo

こんにち この二人は 宇宙を巡っており

- Los dos hermanos aún viven.
- Los dos hermanos siguen vivos.

その兄弟は2人ともまだ生きている。

El piloto logró lanzarse en paracaídas, pero los restos siguen perdidos.

操縦士は脱出したが 飛行機が見つからない

Aquellos que siguen aprendiendo son los que van camino del éxito.

学び続けるのは成功の道を歩む人だ。

Los conflictos entre los empresarios y los trabajadores siguen siendo un problema.

労使紛争はいまだに困った問題だ。

- ¿Aún sigues enojada conmigo?
- ¿Aún siguen enojadas conmigo?
- ¿Todavía estás enojado conmigo?

私のことまだ怒ってるの?

Muchos grupos étnicos siguen la tradición de dar dinero como regalo de bodas.

結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。

Si te lavas solo por 5 o 10 segundos, tus manos aún siguen cubiertas.

5秒や10秒くらい洗っても、まだ残っています

El vapor que se acumula durante el día crea tormentas que siguen a la noche.

‎昼に蓄積された蒸気が ‎夜には嵐となる

Normalmente, las crías de nutria siguen viaje cuando su madre da a luz de nuevo.

‎通常 カワウソの子供は ‎親離れして生きる

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.

‎夜明けは近いが‎― ‎アジアのジャングルは ‎まだ真っ暗だ

- Tú y Emet son los únicos que siguen aquí.
- Tú y Emet sois los únicos que todavía están aquí.

あなたとエメットしか残っていません。

Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma.

科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。