Translation of "Mujeres" in Arabic

0.059 sec.

Examples of using "Mujeres" in a sentence and their arabic translations:

- ¡Mujeres y niños primero!
- ¡Primero mujeres y niños!

النساء و الأطفال أولا!

mujeres y niños.

وهم النساء والأطفال.

Son mujeres increíbles.

وهؤلاء نساء رائعات!

Las mujeres no forman comunidad, las mujeres no dicen nosotras,

لا تشكل النساء جماعة، ولا تقول النساء "نحن"،

Rodeadas de otras mujeres.

وهُنَّ مُحاطات بنساءٍ أخريات.

Lamentablemente, como muchas mujeres,

كما تقول كثير من النسوة مع الأسف،

Sensible con las mujeres,

رقيق مع النساء،

Junta de mujeres Gengaver

مجلس النساء Gengaver

Las mujeres son flores

المرأة زهرة

Hombres, mujeres, niños, ancianos,

ما بين امرأة أو طفل أو شيخ،

Las mujeres comparten todo.

النساء تشارك كل شئ.

¡Mujeres y niños primero!

النساء و الأطفال أولا!

Es violencia contra las mujeres.

وعنفًا ضدَّ المرأة

"Mujeres, ¿honestas con ellas mismas?"

يفكرون واقعياً بالموضوع

... a mujeres que ya empezaron

النساء اللواتي بدأن

Las mujeres tienen tantas inhibiciones.

كما تعلمون، موانع النساء كثيرة

Mujeres en la antigua Roma

النساء في روما القديمة

Considerar una agencia de mujeres

اعتبر وكالة نسائية

¿Qué obtienes de nuestras mujeres?

ماذا تحصل من نسائنا؟

Las mujeres tienen mejillas hermosas.

المرأة لها خدود جميلة.

Las mujeres juegan al tenis.

النساء يلعبن التنس.

Las mujeres cambian el mundo.

إن النساء يغيرن العالم.

Odio a las mujeres celosas.

أكره النساء الغيورات.

mujeres con formas que son nuestras.

نساء ذات مظهر فريد.

Y la otra mitad son mujeres.

والنصف الآخر نساء.

En conjunto entre hombres y mujeres.

أن يتم بشكل مشترك بين الرجال والنساء.

A las mujeres en este salón,

إلى النساء في هذه القاعة،

Afecta a hombres, mujeres y niños.

تؤثر بالرجال، النساء والأطفال.

Muchas mujeres fuertes y de acción.

أسماء العديد من النساء القويّات والمؤثرات.

Me conformé con asignar varias mujeres

ولذلك رضيت بتعيين العديد من النساء

Las mujeres son obras de arte.

تُعتبر النساء بمثابة قطع فنية.

Producción, actividades económicas para mujeres allí,

الإنتاج والأنشطة الاقتصادية للمرأة هناك ،

Mujeres caminando solas en la calle

المرأة تمشي بمفردها في الشارع

Incluso podrían imprimir periódicos para mujeres

يمكنهم حتى طباعة الصحف للنساء

Porque las mujeres tienen confianza infinita

لأن المرأة لديها ثقة لا نهاية لها

¿Es el crimen en nuestras mujeres?

هل هي الجريمة في نسائنا؟

Por favor cuida a nuestras mujeres.

يرجى رعاية نسائنا.

Hay muchas mujeres en esa habitación.

هناك كثير من النساء في تلك الغرفة.

Necesito salir con mujeres más sofisticadas,

يجدر بي البدء بمغازلة مستوى أرقى من النساء

Las mujeres de Francia son hermosas.

نساء فرنسا جميلات.

No finjo comprender a las mujeres.

- لا أدعي فهم النساء.
- لا أدعي أنني أفهم النساء.

Históricamente, las mujeres daban a luz acuclilladas,

كانت النساء تاريخيّاً يلِدن بوضعيّة قُرفصاء،

Hay tantas mujeres que han sufrido MGF

فهناك الكثيرات ممن تعرضن لختان الإناث

Los hombres y las mujeres son diferentes.

الرجل والمرأة مختلفين.

Creo en el poder de las mujeres.

أنا أؤمن بقوة النساء

Creo que las mujeres son muy sorprendentes.

أنا اعتقد أن النساء مذهلات جداً.

Intenté que hubiera mujeres en el directorio

تأكدت من وجود النساء في المجالس

Si en todas sus interacciones con mujeres,

إذا كنتم في كل تعاملاتكم مع النساء،

Y fueron las mujeres quienes lo resolvieron.

وكان على النساء حل هذا النّزاع.

Pero por eso necesitamos más mujeres líderes.

وهو السبب لحاجتنا إلى المزيد من النساء القادة.

Algunas de estas mujeres abrieron pequeños negocios,

اتجهت بعض هؤلاء النساء لفتح مشاريع صغيرة،

Cada día en nuestras vidas como mujeres.

كل يوم من حياتنا كنساء.

Porque muchas mujeres pueden sentir estos cambios.

لأن الكثير من النساء يمكن أن تشعرن بهذه التغييرات.

Y cuantas más mujeres demanden esta información

وكلما اهتمت النساء بهذه المعلومات أكثر

400 mujeres nos hablaron de sus precios.

400 سيدة أخبرونا بالأسعار التي دفعوها.

Particularmente en mujeres negras que padecen cáncer.

‫ولا سيما لدى النساء السود ‬ ‫المصابات بالسرطان.‬

1.800 millones de hombres y mujeres jóvenes

1.8 مليار فتى وفتاة

¿Por qué solo las mujeres me siguen?

لماذا يتبعني النساء فقط؟

Sistema de llanto derechos de las mujeres

يبكي نظام حقوق المرأة

Las mujeres tienen prohibido salir de noche

يحظر على النساء الخروج ليلا

Y las mujeres nunca perderán su confianza

ولن تضيع النساء ثقتها أبدًا

Realmente sabés como tratar a las mujeres.

إنك تعرف كيف تتعامل مع النساء.

Las mujeres con buen corazón siempre son bonitas, pero las mujeres bonitas no siempre tienen buen corazón.

النساء الطيبات دائما جميلات, أما النساء الجميلات لسن دائما طيبات.

Nuestra sociedad deja de confiar en las mujeres.

لا يثِق مجتمعنا بالنساء.

Estas mujeres eran personas de lo más interesantes.

وبعضا من الناس الذين التقوا بهم كانوا مثيرين للاهتمام

Inspiren a las mujeres importantes en su vida.

إدعم النساء اللاتي تعتبرهن مهمات لك.

De alguna forma, las mujeres tenían el control.

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

De un grupo de mujeres que están corriendo;

عن مجموعة من النساء اللائي يركضن.

mujeres bisexuales podrían desconocer ciertas prácticas de seguridad

النساء ثنائيات الجنس لا يكن واعيات بممارسات معينة آمنة

No encontramos ninguna diferencia entre hombres y mujeres

ولم نجد أي اختلافات على الإطلاق بين الرجال والنساء

Ana en "Las mujeres de verdad tienen curvas"

"آنا" في فيلم "Real Women Have Curves"

¿por qué no pedían ayuda a las mujeres?

فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟

Las mujeres son las principales agricultoras del mundo.

‫وهي تنتج 60 إلى 80 في المائة‬ ‫من المواد الغذائية في البلدان ذات الدخل المنخفض ،‬

Van específicamente hacia las mujeres y el medioambiente...

‫حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،‬

Y las mujeres se enamoran de los hombres.

والنساء يُغرمن بالرجال.

Le dije a Kantabai y a otras mujeres

وأخبرت كانتباي والنساء الأخريات

Para escuchar a las mujeres en su vida?

للإصغاء إلى النساء المتواجدات في حياتكم؟

Insultas a mujeres como cerdos, animales y perros

أنت تهين النساء مثل الخنازير والحيوانات والكلاب

Me gustan las mujeres pálidas como una cadáver.

تعجبني النساء الصفروات مثل الجثث.

Las mujeres envejecen más rápido que los hombres.

النساء يتقدمون في السن أكثر من الرجال.

¿Eres de un planeta poblado únicamente por mujeres?

هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟

Tienen efectos negativos más severos en las mujeres,

رأينا أن لديها تأثيرات قوية جداً، سلبية، غير متخصصة على الفتيات،

El rol activo de las mujeres que luchan.

بالدور النشط للمرأة التي تقاتل

- ¿Eres de un planeta en el que no viven más que mujeres?
- ¿Eres de un planeta poblado únicamente por mujeres?

هل أنت من كوكب لا تعيش فيه إلا النساء؟

Que brinda apoyo físico y emocional a las mujeres,

توفّر الدعم الجسدي والنفسي للنساء.

Porque creo firmemente que las mujeres deben poder elegir.

لأنّني أؤمن بحزم أنّه ينبغي أن تمتلك النساء حقّ الاختيار.

Para asegurarnos que estas mujeres pueden empezar a recuperarse.

للتأكد أن هؤلاء النسوة، بإمكانهن حقًا البدأ بالتعافي.

A las mujeres no circuncidadas les pica sin parar.

فالنساء غير المختونات يصبن بحكة طوال الوقت

Veía la tele y esas mujeres gemían "¡Ah! ¡Ah!"

في التلفاز كنت أشاهد أولئك النساء اللائي يتأوهن (أوه أوه)

Y veía a estas mujeres increíblemente inteligentes en Facebook,

عندما أرى هؤلاء النسوة الذكيات والعبقريات في موقع فيس بوك

Que uno que los conociera pensaría que son mujeres.

لدرجة أنّ من لا يعرفهم قد يخالهم نساءً.

Hecha de hombres y mujeres totalmente completos y libres.

مكون من رجال ونساء كاملين وأحرار تمامًا.

Le dije, "¿Qué buscan las mujeres en los hombres?"

قلت: "ما الذي تبحث عنه المرأة في الرجال؟"

A las mujeres, les ofrezco mi más sincero agradecimiento.

إلى النساء، أهديكن الشكر من كل قلبي،

La supresión espera que las mujeres bisexuales lo comprueben,

إراشر توقع من المرأة المثلية أن تثبت هذا

Y quería asignar mujeres en los puestos más altos.

وأردت أن أقلّد النساء كل المراكز العليا.

O algo que está en contra de las mujeres.

التحديات المتبقية التي تعيق النساء.

Podrían haber preguntado a las mujeres sobre su experiencia.

كان بإمكانهم سؤال النساء عن رأيهم وتجربتهم فقط.