Translation of "Significado" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Significado" in a sentence and their japanese translations:

Desconozco el significado.

私にはその意味がわからない。

No entendí el significado.

意味がわからなかった。

- ¿Qué significa?
- ¿Cuál es el significado de eso?
- ¿Cuál es su significado?

- それ、どういう意味?
- それどういう意味?

Su significado básico permanece igual.

その基本的な意味は変わらない。

Esta palabra tiene doble significado.

- この語には2重の意味がある。
- この単語には二重の意味があります。

Es difícil transmitir exactamente el significado.

意味を正確に伝えることは難しい。

Poca gente sabe el verdadero significado.

その真意を知っている人はほとんどいない。

Hay muchas palabras cuyo significado desconozco.

私が意味を知らない言葉がたくさんあります。

¿Entiendes el significado de esta oración?

- この文どういう意味か分かる?
- この文の意味を理解していますか。

No entiendo el significado de esto.

これがどういう意味か分かりません。

Sus palabras carecían totalmente de significado.

彼女の言葉はまったく無意味だった。

Por fin comprendí el significado del acertijo.

ついにそのなぞの意味が解けた。

¿Cuál es el significado de la vida?

生きる意味って何だろう?

No entiendo el significado de esta palabra.

- 私はこの単語の意味がわからない。
- この単語の意味が分からないんだ。

Pensé acerca del significado de su pintura.

私は彼の絵の意味をじっと考えた。

El segundo es significado, también llamado propósito;

2つ目が意義や目的と 呼ばれるもので

El significado de esta carta es incierto.

この手紙の意味は不明である。

Eso no tiene ningún significado para mí.

それは私には何の意味もない。

El profesor nos explicó el significado del poema.

先生はその詩の意味を説明してくださった。

No logramos entender el significado de la palabra.

我々はその言葉の意味を理解できないでいる。

Parece haber un significado oculto en sus palabras.

彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。

Tengo que entender el significado de esta frase.

この文の意味を理解する必要がある。

¿Me podrían aclarar el significado de esta frase?

あなたの文の意味を明確にしてください。

Por favor, enséñame el significado de la palabra.

言葉の意味を教えてください。

No comprendo el significado exacto de esa frase.

その文の正確な意味が分からない。

No sé cuál es el significado del odio.

俺には憎しみの意味が分からない。

Porque el significado de esas palabras no importaba,

言葉自体の意味は 関係ないとわかりましたし

- Hay una sutil diferencia de significado entre las dos palabras.
- Hay una sutil diferencia de significado entre ambas palabras.

その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。

"El significado no se encuentra en el reino material;

「人生の意義なんて 物質世界では見つかりません

¿Qué significado tiene para nosotros Chomolungma (el monte Everest)?

エベレストは私たちにとって大切な山です

El profesor nos explicó el significado de la palabra.

先生はその単語の意味を私たちに説明した。

Para mí el arte moderno no tiene apenas significado.

現代芸術は私にはほとんど意味がありません。

¿Me explicarías por favor el significado de esa frase?

この文の意味を私に教えてくれませんか。

Y eso le ha dado significado a mi vida.

人生はとても 豊かになりました

¿Cómo se crea una idea que tenga un significado?

どうしたら意味のあるアイデアを 作れるのでしょう?

He estado pensando acerca del significado de la vida.

人生の意味についてずっと考えている。

Pero eso le bastó para entender el significado del objeto.

その物のすべてを 理解できたんだと思います

Usamos un diccionario para buscar el significado de las palabras.

辞書はことばの意味を調べるのに使う。

¿Me explicarías el significado exacto de la palabra, por favor?

その語の正確な意味を言っていただけませんか。

Averigua el significado de la palabra por tu propia cuenta.

その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.

言葉の意味は文脈によって変わりうる。

Quiero entender mejor cuál es el significado de la vida.

私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。

O encontrar ese significado despojado en el amor de la familia

家族愛や夜の社交ダンス場に 全てを剥ぎ取って残った意味を

- ¿Qué significa esta palabra?
- ¿Cuál es el significado de esta palabra?

- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味は何ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。

Vas a haber adivinado su significado para el final del capítulo.

あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。

El significado es lo que queda cuando todo lo demás se elimina".

全てを剥ぎ取り 残ったものの中に意義があるのです」

La imagen de las ruinas lo confrontó al significado de la guerra.

- 荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
- 荒廃のあとを見ると戦争の意味が彼にはしみじみと感じられた。
- その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。

No puedo recordar el significado de la palabra que había buscado ayer.

昨日調べた単語の意味が思い出せないんだ。

Mejor consultar un diccionario cuando no sabes el significado de una palabra.

言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。

- ¿Sabes qué significa esta palabra?
- ¿Te sabes el significado de esta palabra?

この単語の意味を知っていますか。

Si no estás seguro del significado de una palabra, búscala en tu diccionario.

その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。

Poco a poco me di cuenta del verdadero significado de lo que dijo.

- 彼の言ったことの真意が徐々にわたしにわかり始めた。
- 彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。

- Las tradiciones ya no tienen ningún sentido.
- Las tradiciones ya no tienen ningún significado.

伝統はもはや何の意味もない。

- Explicó el significado literal de la frase.
- Él explicó el sentido literal de la frase.

彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。

- Si buscas las letras, realmente no significan mucho.
- Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado.

歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。

Pepperberg esperaba que un sistema similar ayudara a Alex a comprender el significado de las palabras, no sólo sus sonidos.

ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。

Tom no sabía el significado de "anglofobia,"así que hizo una búsqueda rápida en la web para ver si podía encontrar qué significaba.

トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。

Por muchos años pensé que era sólo la belleza la que le daba significado a la vida, y que el único propósito que se le pudiera asignar a las generaciones que se suceden las unas a las otras en la cara de esta tierra atestada de gente era el producir un artista de vez en cuando.

長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。