Translation of "Cuyo" in English

0.009 sec.

Examples of using "Cuyo" in a sentence and their english translations:

- Tengo un amigo cuyo apodo es "Lápiz".
- Tengo un amigo cuyo sobrenombre es "lápiz".

I have a friend whose nickname is "Pencil."

Hay muchas palabras cuyo significado desconozco.

There are many words with meanings I don't know.

- Ella cantó una canción cuyo título desconozco.
- Ella cantaba una canción cuyo nombre no lo sé.

She sang a song, the title of which I did not know.

Tengo un amigo cuyo padre es mago.

I have a friend whose father is a magician.

Tengo un amigo cuyo apodo es "Lápiz".

I have a friend whose nickname is "Pencil."

Tengo un amigo cuyo padre es profesor.

I have a friend whose father is a teacher.

Tengo un amigo cuyo padre es veterinario.

- I have a friend whose father is an animal doctor.
- I have a friend whose father is a veterinarian.

Tengo un amigo cuyo sobrenombre es "lápiz".

I have a friend whose nickname is "Pencil."

cuyo principal objetivo es acabar con la pornografía.

whose main objective is to bring pornography to an end.

Hay trabajadores cuyo objetivo único es hacerse explotadores.

There are workers whose only goal is to become exploiters.

Conozco a una chica cuyo padre es abogado.

I know a girl whose father is a lawyer.

Ese es el autor cuyo libro elogiaste ayer.

That's the author whose book you praised yesterday.

Esas son las personas cuyo coche he reparado.

Those are the people whose car I repaired.

Su primo, cuyo nombre he olvidado, era enfermero.

His cousin, whose name I forget, was a nurse.

Ésa es la mujer cuyo hijo está enfermo.

That's the woman whose son is sick.

Esta es la chica cuyo papá es médico.

That is the girl whose father is a doctor.

Canto la canción de aquel cuyo pan como.

I sing the song of him whose bread I eat.

- Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.
- Él es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

He is a man whose heart is filled with hope.

- El personaje principal es un hombre cuyo nombre no conocemos.
- El personaje principal es un hombre cuyo nombre desconocemos.

The main character is a man whose name we do not know.

Hombres a cuyo juicio no somos lo bastante femeninas.

Men who judge us to be not femme enough.

cuyo objetivo es promover el bienestar ecológico y social

whose aim is to foster ecological and human well-being

Una viuda es una mujer cuyo marido ha fallecido.

A widow is a woman whose husband has died.

Tengo un amigo cuyo padre es un pianista famoso.

I have a friend whose father is a famous pianist.

2 es el único primo cuyo sucesor es primo.

Two is the only prime whose successor is prime.

Hoy vi una obra, cuyo libreto escribió un amigo.

- Today I watched a play of a script written by a friend.
- Today, I watched a play written by a friend of mine.

Tengo un amigo cuyo padre es un actor famoso.

I have a friend whose father is a famous actor.

Tengo un amigo cuyo padre es un novelista famoso.

I have a friend whose father is a famous novelist.

Yo conocí a un joven cuyo nombre era Tom.

I met a young man whose name was Tom.

Este es el chico cuyo nombre es Tom Fisher.

This is the boy whose name is Tom Fisher.

El área, cuyo centro se ubica aquí, fue bombardeada.

The area the center of which is here was bombed.

Tom tiene un amigo cuyo padre es un astronauta.

Tom has a friend whose father is an astronaut.

Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

He is a man whose heart is filled with hope.

El edificio cuyo techo puedes ver allá, es nuestra iglesia.

The building whose roof you can see over there is our church.

El Vaticano es una monarquía absoluta cuyo monarca es elegido.

The Vatican is an absolute monarchy with an elected king.

La casa, cuyo techo puedes ver, es del Sr. Baker.

The house whose roof you can see is Mr Baker's.

El personaje principal es un hombre cuyo nombre no conocemos.

The main character is a man whose name we do not know.

A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.

A woman whose husband is dead is called a widow.

Vi a una niña cuyo pelo le llegaba hasta la cintura.

I saw a girl whose hair came down to her waist.

Ayer fui a ver a Roberto, cuyo padre es un piloto.

Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.

Este periodista, cuyo artículo te ha interesado tanto, es mi vecino.

This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.

Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros.

Kumi is the girl whose father likes dogs.

El árbol en cuyo tronco grabamos nuestras iniciales ha sido derribado.

The tree whose trunk our initials were carved on was cut down.

Elefantes acostumbrados al clima. Fuertes lluvias En cuanto a las jirafas, cuyo

elephants accustomed to the weather Heavy rains As for giraffes, whose

Margaret, cuyo padre conociste el sábado pasado, es una muy buena tenista.

Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.

La novela, cuyo autor es un famoso cantante, se está vendiendo bien.

The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.

Roger Vercel, cuyo verdadero nombre es Roger Crétin, es un escritor francés.

Roger Vercel, whose true name is Roger Crétin, is a French writer.

La salud es un tesoro cuyo valor lo conocen sólo los enfermos.

Health is a treasure, the value of which is known only to the sick.

Hay personas cuyo único propósito es ser tan molestas como sea posible.

There are people whose only purpose is to be as annoying as possible.

Aquél cuyo rostro no resplandece no se convertirá nunca en una estrella.

He whose face gives no light, shall never become a star.

Tom nunca ha salido con una chica cuyo nombre termine con "s".

Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."

Han descrito con palabras a la persona cuyo nombre estaba en el pasaporte.

The person whose name was on the passport was described with words.

Puede que mi hermano tenga apendicitis aguda, en cuyo caso tendría que operarse.

My brother may have acute appendicitis, in which case he’d have to have an operation.

- Tengo un amigo cuyo padre es un pianista famoso.
- Tengo un amigo que su padre es un pianista conocido.
- Yo tengo un amigo cuyo padre es un famoso pianista.

I have a friend whose father is a famous pianist.

Hay un famoso libro en inglés cuyo último capítulo consta de una sola oración.

There's a famous book in English whose entire last chapter is a single sentence.

Los rusos pueden llamar hermanos a aquellos cuyo país devastan y a quienes masacran.

Russians are able to name as brothers the very people whose country they're devastating and who they are slaughtering.

- Vi una casa con un techo rojo.
- Vi una casa cuyo techo era rojo.

- I saw a house whose roof was red.
- I saw a house with a red roof.

- Tengo un amigo cuyo padre es mago.
- El padre de un amigo mío es mago.

I have a friend whose father is a magician.

Tom es el único estadounidense que Mary conoce cuyo padre no nació en Estados Unidos.

Tom is the only American Mary knows whose father wasn't born in America.

Mi hermana se casó con el Sr. Sato, cuyo padre es el amigo de mi madre.

My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.

Uno para la amistad". Oudinot: la elección del ejército: valiente y muy amado, un hombre cuyo coraje

one for friendship’. Oudinot: the army’s choice  – fearless and much loved, a man whose courage  

Tom conocía a un hombre cuyo padre fue un piloto de helicópteros durante la guerra de Vietnam.

Tom knew a man whose father was a helicopter pilot during the Vietnam War.

Dios es una esfera inteligible cuyo centro está en todas partes y cuya circunferencia no está en ninguna.

God is an intelligible sphere whose center is everywhere and whose circumference is nowhere.

Ahora hubo una vez una doncella cuyo nombre era Jorinda. Era más bonita que todas las chicas guapas jamás vistas antes, y un muchacho pastor, cuyo nombre era Jorindel, estaba muy encariñado con ella, y estaban próximos a casarse.

Now there was once a maiden whose name was Jorinda. She was prettier than all the pretty girls that ever were seen before, and a shepherd lad, whose name was Jorindel, was very fond of her, and they were soon to be married.

Como dijo Victor Hugo, "no hay nada en el mundo más poderoso que una idea cuyo tiempo ha llegado".

As Victor Hugo said, "there is nothing in the world more powerful than an idea whose time has arrived."

Rubia platinada es una mujer cuyo cabello es tan rubio que parece tener el color gris como el platino.

A platinum blonde is a woman whose hair is so blonde that it seems to have the same grey colour as platinum.

La Amazonía es una vasta área en el norte de América del Sur, cuyo río principal es el Amazonas.

The Amazon Rainforest is a vast area in the north of South America, whose main river is the Amazon River

Dios es una esfera sin fin, cuyo centro se encuentra en todas partes, y su perímetro en ningún sitio.

God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.

Y a aquellos estadounidenses cuyo apoyo todavía no he ganado, puede que no haya ganado vuestro voto esta noche, pero oigo vuestras voces.

And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.

- La casa, cuyo techo puedes ver, es del Sr. Baker.
- La casa de la que puedes ver su techo es la del señor Baker.

The house whose roof you can see is Mr Baker's.