Examples of using "Igual" in a sentence and their japanese translations:
みんな同じなのよ。
それに匹敵する物がない。
知るか!
皆と同じ格好をして 皆と同じように喋ります
- ちっとも構いませんよ。
- どうでもいいよ。
私も同じこと考えてた。
幹線道路のように
大人も子供も
トラピスト同様
まだまだ遠いな
最初のうちは どこを見ても同じ風景
その基本的な意味は変わらない。
弟もそうです。
私は名声を求めない。
無二の親友がいますか?
ええ、わたしもそう思います。
私はどうでも構わない。
どっちでも同じことだ。
- お父さんにそっくりだね。
- お父様にそっくりですね。
- 私は構いませんよ。
- 何でもいいよ。
たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。
彼女は子供たちを平等に愛した。
- 彼は私と同じく背が高い。
- 彼は私と同じくらいの背の高さです。
私は構いませんよ。
君はお兄さんにそっくりだね。
- 結果は気にしてないよ。
- どうなろうと構わないよ。
歳は関係ない。場合もあるし気にする人もいるよね。
仕事や日常生活においても 同じことがいえます
大事なのは 諦めないこと
1兆の銀河の中で 1つの惑星のみでしょう
君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
1ドルは100セントに等しい。
家にいるよりは、出かけたほうがいい。
その2つの山は高さが同じだ。
2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。
10から2を引くと、8残る。
コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。
僕も同じくらい速く走れる。
私の答えはあなたのと一致する。
彼の依頼は命令に等しかった。
1足す2は3である。
彼は兄にそっくりだ。
彼らは僕たちと同じくらい強い。
言語は人間と同じように変化する。
トムとメアリーは身長が同じだ。
あなたは私と同じカメラをもっている。
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
ぼくは君と同じく若くない。
メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。
1940年代以来はじめての 宗教的迫害に直面しているのに
因数分解の問題のように
『ダンシング・ウィズ・ザ・スターズ』や 『トップ・シェフ』を見るのは
先生のように英語が話せたらなぁ。
トムはビルと同じように勤勉ではない。
トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
- そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
- あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
- 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。
- 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。
- 彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
- 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。
- その子は父親と背の高さが同じである。
彼は食べ物には無関心である。
彼は私の父と同じぐらい背が高い。
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
私の弟は私と同じくらい速く走れる。
私と同様、彼も背が高くない。
健はビルと同じくらいの背丈です。
まぁ、いいや。
彼と同じように私も納得していない。
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
トムって君たちと同じぐらい上手に英語を話すよ。
それは 同じくらい辛く感じられました
放送される娯楽の利便性は かつてないものでした
それは私にとってはどうでもよいことです。
夕食はどこでも構いません。お任せします。
彼女は母親同様、注意深くない。
ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。