Translation of "Cuyo" in Portuguese

0.028 sec.

Examples of using "Cuyo" in a sentence and their portuguese translations:

- Tengo un amigo cuyo apodo es "Lápiz".
- Tengo un amigo cuyo sobrenombre es "lápiz".

Tenho um amigo cujo apelido é "lápis".

- Ella cantó una canción cuyo título desconozco.
- Ella cantaba una canción cuyo nombre no lo sé.

Ela cantou uma canção cujo título desconheço.

Ella cantó una canción cuyo título desconozco.

Ela cantou uma canção cujo título desconheço.

Tengo un amigo cuyo padre es veterinario.

- Tenho um amigo cujo pai é veterinário.
- Tenho uma amiga cujo pai é veterinário.

Tengo un amigo cuyo sobrenombre es "lápiz".

Tenho um amigo apelidado de "Lápis".

Esas son las personas cuyo coche he reparado.

Aquelas são as pessoas cujos carros eu consertei.

Ésa es la mujer cuyo hijo está enfermo.

Aquela é a mulher cujo filho está doente.

- Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.
- Él es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

Ele é um homem cujo coração está cheio de esperança.

- El personaje principal es un hombre cuyo nombre no conocemos.
- El personaje principal es un hombre cuyo nombre desconocemos.

A personagem principal é um homem cujo nome não se sabe.

Aquellos cuyo rostro no brilla, nunca se volverán estrellas.

Aqueles cujo rosto não brilha nunca se tornarão estrelas.

Tengo un amigo cuyo padre es un pianista famoso.

Eu tenho um amigo cujo pai é um pianista famoso.

Este es el chico cuyo nombre es Tom Fisher.

Esse é o garoto cujo nome é Tom Fisher.

Tom tiene un amigo cuyo padre es un astronauta.

Tom tem um amigo cujo pai é astronauta.

Es un hombre cuyo corazón está lleno de esperanza.

Ele é um homem cujo coração está cheio de esperança.

La casa, cuyo techo puedes ver, es del Sr. Baker.

A casa, cujo telhado você pode ver, é do Sr. Baker.

El edificio cuyo techo puedes ver allá, es nuestra iglesia.

O edifício cujo telhado você pode ver ali é a nossa igreja.

La historia es una novela cuyo autor es el pueblo.

A história é um romance cujo autor é o povo.

El personaje principal es un hombre cuyo nombre no conocemos.

A personagem principal é um homem cujo nome não se conhece.

A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.

Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva.

Hay gente cuyo único objetivo es fastidiar, te lo digo yo.

Há pessoas cujo único objetivo é provocar, eu lhe digo.

Este periodista, cuyo artículo te ha interesado tanto, es mi vecino.

Este jornalista, cujo artigo te interessou tanto, é meu vizinho.

Margaret, cuyo padre conociste el sábado pasado, es una muy buena tenista.

Margarete, cujo pai você conheceu no domingo passado, é uma excelente tenista.

Todos los seres vivos son máquinas cuyo programa es crecer y reproducirse.

Os seres vivos são todos máquinas cujo programa é crescer e se reproduzir.

La salud es un tesoro cuyo valor lo conocen sólo los enfermos.

- A saúde é um tesouro cujo valor é sabido apenas pelos enfermos.
- A saúde é um tesouro, o valor do qual apenas os doentes conhecem.

Hay personas cuyo único propósito es ser tan molestas como sea posible.

Tem gente cujo único propósito é ser o mais incômoda possível.

El aire es una solución gaseosa cuyo solvente es el gas nitrógeno.

O ar é uma solução gasosa cujo solvente é o gás nitrogênio.

Aquél cuyo rostro no resplandece no se convertirá nunca en una estrella.

Aquele cuja face não resplandece jamais será uma estrela.

Tom nunca ha salido con una chica cuyo nombre termine con "s".

Tom nunca namorou uma garota cujo nome terminasse com "s".

Han descrito con palabras a la persona cuyo nombre estaba en el pasaporte.

A pessoa cujo nome estava no passaporte foi descrita com palavras.

- Tengo un amigo cuyo padre es un pianista famoso.
- Tengo un amigo que su padre es un pianista conocido.
- Yo tengo un amigo cuyo padre es un famoso pianista.

- Eu tenho um amigo cujo pai é um pianista famoso.
- Eu tenho um amigo cujo pai é um famoso pianista.
- Tenho um amigo cujo pai é um famoso pianista.

- Vi una casa con un techo rojo.
- Vi una casa cuyo techo era rojo.

Vi uma casa cujo teto era vermelho.

Solo va a ser mi esposa aquella, a cuyo pie se ajuste este zapato de oro.

Só será minha esposa aquela para cujo pé servir este sapato de ouro.

La Amazonía es una vasta área en el norte de América del Sur, cuyo río principal es el Amazonas.

A Amazônia é uma vasta área setentrional do continente sul-americano, cujo principal rio é o Amazonas.

Rubia platinada es una mujer cuyo cabello es tan rubio que parece tener el color gris como el platino.

Loura platinada é a mulher cujos cabelos são tão louros, que parecem ter a cor cinza, como a da platina.

Como dijo Victor Hugo, "no hay nada en el mundo más poderoso que una idea cuyo tiempo ha llegado".

Como disse Victor Hugo, "não há nada no mundo mais poderoso do que uma ideia cujo tempo chegou".

No son pocos los hombres cuyo mundo interior es tan solo el de sus palabras, y cuyos sentimientos se restringen a un existencia puramente verbal.

Não são poucos os homens cujo mundo interior é tão só o de suas palavras, e cujos sentimentos se restringem a uma existência puramente verbal.

- En mi mundo todos son ponis, y comen arcoiris y cuyo popó son mariposas.
- En mi mundo todos son ponis que comen arco iris y luego defecan mariposas.

No meu mundo todos são pôneis, eles comem arco-íris e o cocô deles são borboletas.